Se me dão licença, tenho uma aula para dar em Youngstown. | Open Subtitles | و الآن, إن سمحتم لي, فلدي فصل لأدرسه في يونغستون |
Mas se me dão licença, agora tenho de ir lavar-me. | Open Subtitles | ولكن إذا سمحتم لي الآن، عليّ أن أذهب للإغتسال. |
Agora, se me dão licença, gostava de ver o meu cliente. | Open Subtitles | الآن ، إذا عذرتماني ارغبُ في أن ارى موكلي |
-Se me dão licença, quero voltar para os telefones. | Open Subtitles | أتعلمون، هلا عذرتموني أريد أن أعود لإجراء المكالمات، |
Agora, se me dão licença, vou voltar lá para fora para tentar salvar o que resta do meu encontro. | Open Subtitles | الآن ، إذا عذرتوني سأذهب إلى الخارج و أحاول أن أكمل ما تبقّى من موعدي |
Se me dão licença, agentes, tenho que voltar ao trabalho. Diz-me que não achaste aquela freira boazona. | Open Subtitles | إن سمحتما لي أيها العميلان عليّ العودة للعمل أخبرني أنك لا تجد هذه الراهبة مثيرة؟ |
E agora, se me dão licença, estou a perder a minha festa. | Open Subtitles | الآن، إذا أنت ستعذرني انا سأفقد حفلتى الخاصة |
E agora, meus senhores, se me dão licença, tenho de me preparar para a sinfonia. | Open Subtitles | والان يا ساده إذا سمحت اعذروني يجب ان استعد لـسمفونية |
Se me dão licença, desejo-vos uma noite agradável. | Open Subtitles | حسناً إذا سمحتم لي أتمنى لكم أمسية سعيدة |
Se me dão licença por um momento, vou tratar da loja. | Open Subtitles | إذا سمحتم لي قليلاً سأذهب لألقي نظرة على المحل |
Se me dão licença, tenho de ir para as orações matinais. | Open Subtitles | والآن، إذا سمحتم لي عليّ حضور الصلوات الصباحية |
Agora, se me dão licença, tenho de substituir um dos meus avançados do futebol de fantasia. | Open Subtitles | والآن إذا سمحتم لي يجبُ أن أقوم بتبديل أحد مهاجمي كرة القدم الخياليين |
Bem, se me dão licença, vou buscar uma tarte que vocês vão adorar. | Open Subtitles | ،حسناً، إذا سمحتم لي سوف أجلب فطيرة ستحبّونها |
Agora se me dão licença, tenho de falar com uns quantos homens sobre tácticas de emboscada. | Open Subtitles | لو عذرتماني الآن، يجب أن أتحدّث لرجلين حول تكتيات وضع كمين. |
É bem verdade. Se me dão licença, esperam-me ao telefone. | Open Subtitles | ستكون كذلك, هلا عذرتموني, أنا مطلوب على الهاتف |
Agora, se me dão licença, tenho trabalho a fazer. | Open Subtitles | الآن ، إذا عذرتوني لدي عمل لأهتم به |
Agora, se me dão licença, tenho de ir tratar da papelada. | Open Subtitles | والآن لو سمحتما لي أنا بحاجه لجلب المستندات اللآزمه |
Agora se me dão licença, tenho umas coisas para fazer. | Open Subtitles | و الآن اعذروني هناك بعض الأمور التي ينبغي أن اهتم بها |
Depois vamos ensiná-lo a fazer "Batido de Salmoneus". Bom, isso é muito, muito legal, damas, mas... agora se me dão licença, estou procurando alguém. | Open Subtitles | ولكن اذا امكنكن ان تعذروني فأنا ابحث عن شخص ما |
Se me dão licença, vou tomar banho. | Open Subtitles | حالياً , اذا أردتم أعذروني علي أن آخذ حمام |
Se me dão licença, tenho trabalho para fazer. | Open Subtitles | هلّا عذرتني الآن هُناك عمل يجب عليّ إنجازه |
Bem, se me dão licença. | Open Subtitles | حسنا ، إذا كنتم ستعذروني. |
Agora, se me dão licença, vou passar uma noite sossegada com o meu rádio e a Madonna. | Open Subtitles | والآن إذا أنت سَتُعذرُني... سَأَصْرفُ a أمسية هادئة براديوي ومادونا. |
Se me dão licença, tenho de por a minha irmã a par do sucedido. | Open Subtitles | اعذراني ! انا بحاجة ان اخبر اختي عن هذا التطور |
Agora se me dão licença, tenho uma revista para lançar. | Open Subtitles | الآن أستميحكم عذرًا لديّ مشكلة لأحلّها |
Se me dão licença, estarei no bar a ficar "giro". | Open Subtitles | أستأذنكما الان سأكون عند المشرب لأكون جذاباً |