Estão a ver isto? Não me deixam entrar num avião com aquilo, mas dão-me no avião. | TED | أترون هذا؟ لن يسمحوا لي بركوب الطائرة مع هذا الشيء، ولكن، سيعطونني إياه على متن الطائرة. |
Eles não me deixam chegar a ele para não o influenciar. | Open Subtitles | فإنهم لن يسمحوا لي بالأقتراب منه رغم ذلك في حالة أحاول التأثير عليه. |
Além disso, não me deixam trabalhar no projecto no hospital. | Open Subtitles | إضافة الى, هم لا يدعوني أعمل به في المستشفى. |
Não me deixam ter paz, - só uma fome incontrolável. | Open Subtitles | لا يسمحون لي بالسلام، بل بشره أعجز عن تطويعه. |
Como não me deixam tomar álcool, comprei dos bons. | Open Subtitles | لم تدعوني أشرب الكحوليات .. لذلك أحضرتها بنفسي |
Tenho uma maneira de o fazer sem matar ninguém, mas como disse não me deixam entrar sem ti. | Open Subtitles | وجدت طريقة لعمل ذلك بدون قتل أي أحد, لكنّهم لن يسمحوا لي بالدخول بدونك. |
Não me deixam entrar na biblioteca dos crescidos da baixa. | Open Subtitles | لم يسمحوا لي بفعل ذلك في المكتبة الكبيرة أسفل المدينة |
Adoro-te, mas só me deixam fazer o casting depois de ver todas. | Open Subtitles | أنصتي، أنا أحبك ولكنهم لن يسمحوا لي بالإختيار، |
Eles não me deixam passar. | Open Subtitles | أخبرهم بأنّني شريكك إنّهم لن يسمحوا لي بالمرور |
Os meus pais não me deixam ir vê-lo à cadeia. | Open Subtitles | لا تزورينه ؟ والداي لا يدعوني أراه في السجن |
Tenho de esclarecer tudo, senão não me deixam encerrar o caso. | Open Subtitles | علي سدها مع أمور أخرى وإلا لن يدعوني أغلق هذه القضية |
Porque é que aqueles estúpidos não me deixam entrar no clube dos parvos? | Open Subtitles | لماذا لا يسمحون لي أولئك الحمقى بالإنضمام لمنظمتهم؟ |
Porque é que aqueles estúpidos não me deixam entrar no clube deles? | Open Subtitles | لماذا لا يسمحون لي أولئك الحمقى بالإنضمام لمنظمتهم؟ |
Porque é que os cavalheiros não me deixam pagar-vos uma rodada e fazemos um brinde tanto aos amigos como aos traidores? | Open Subtitles | لم لا تدعوني أيها الساده أن آخذكم في جولة شراب وسنشرب الليلة نخب الأصدقاء والخونة على حد سواء، حسنٌ؟ |
Como é que posso arranjar provas para uma detenção se não me deixam analisar esses dispositivos? | Open Subtitles | و كيف يفترض بي أن احصل على دليل لعملية الأعتقال أذا لم يُسمح لي بتحليل تلك الأجهزة |
Se eu tiver uma barba grande, achas que eles me deixam juntar ao circo? | Open Subtitles | اذا نمى لي لحيه جميله هل تعتقد انهم سيسمحون لي المشاركه في الكرنفال؟ |
Por que não me deixam falar com ela? | Open Subtitles | لماذا لا يدعني الناس أتكلم معها؟ |
Pessoalmente, gostaria de fazer isto uma vez por ano ou assim, mas não me deixam. | TED | شخصيا، اود تفعيل هذه التجربة مرة واحدة كل سنة ولكن لن يسمح لي |
Mas não me deixam fazer então tenho que fazer aqui. | Open Subtitles | ولكنك لم تسمح لي بالخروج لذلك سأقضي حاجتي هنا. |
Podem comer este, mas prometam que me deixam trabalhar, sim? | Open Subtitles | ستأخذونها ولكن بشرط أن تتركونى أعمل |
Agora sei porque é que não me deixam trazer para aqui a minha arma. | Open Subtitles | الآن أعرف لمَ ليس مسموحاً لي إدخال مسدّسي إلى هنا |
Portanto não me deixam tocar. | Open Subtitles | ولذلك لن يدعوننى اسمعك اياها |
Desculpem lá. Nunca me deixam em paz. | Open Subtitles | إنني آسف جداً على هذا إنهم لا يدعونني وشأني |
Tem vários ossos partidos e não me deixam vê-la. | Open Subtitles | لديها بعض العظام المكسوره ولا يدعونى اراها |
Só queria ter um dia agradável... mas não me deixam. | Open Subtitles | اعتقدت أنني سأحظى بيوم جيد ولكن أبَوْا أن يتركونني فحسب |