ويكيبيديا

    "me deixaste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تركتني
        
    • تدعني
        
    • تركتيني
        
    • تتركني
        
    • تتركيني
        
    • سمحت لي
        
    • تترك لي
        
    • تتركي لي
        
    • تدعيني
        
    • تسمح لي
        
    • تركت لي
        
    • تركتنى
        
    • هجرتني
        
    • تركته لي
        
    • دعيتني
        
    É que já me deixaste uma vez por causa dele! Open Subtitles لأنكَ تركتني ذات مره بالفعل من أجل هذا الرجل
    Quando me deixaste, pensei que não conseguia criá-lo sozinha. Open Subtitles عندما تركتني لم أعتقد أنّه باستطاعتي تربيته لوحدي
    Chamei-te quando estavas a dormir e tu deves ter-me ouvido de alguma forma e não me deixaste seguir em frente. Open Subtitles لقد ناديتك عندما كنت نائماً و بطريقة ما أنت سمعتني و لم تدعني أذهب
    Depois que me deixaste na Piron, o Kellog jogou o trunfo dele. Open Subtitles بعد أن تركتيني في بيرون ، لقد لعب كيلوغ ورقتهُ الرابحة.
    Venho até aqui e vejo que me deixaste plantado por isto? Open Subtitles لقد أتيت الي هناك لأراك تتركني من أجل هذا ؟
    Se não me queres contar o que estás a fazer, porque não me deixaste em casa? Open Subtitles إذا كنتِ لا تُريدين إخباري بما تفعليه فلماذا لم تتركيني في المنزل؟
    É quase encorajante, uma vez que me deixaste por causa dele. Open Subtitles هذا أمر مشجع بطريقة ما بما أنكِ تركتني من أجله
    Não acredito que me deixaste pendurada por causa de um estúpido argumentista de TV! Open Subtitles لا أصدق أنك تركتني وحيدة من أجل كاتب تلفزيوني سخيف
    Quando me deixaste por aquele gajo, o Greg, isso mudou-me. Open Subtitles عندما تركتني من اجل ذلك الشاب غريغ .. ذلك غيرني
    - Por que me deixaste dormir tanto? Open Subtitles أنه متأخر لماذ تركتني أنام كل هذا الوقت ؟
    Desde que saímos do avião, já me deixaste à espera montes de vezes. Open Subtitles و منذ أن نزلنا من الطائرة تركتني أنتظر عشرات المرات
    Como me deixaste acreditar todo este tempo... que o meu pai nos traiu? Open Subtitles وكيف تركتني كل تلك الوقت أعتقد أن والدي خاننا؟
    Não me deixaste planear o casamento e eu aceitei isso. Open Subtitles , لم تدعني أخطط لزفاف و أنا تقبلت هذا
    Se não fosses tão egoísta que nem me deixaste estacionar o meu próprio carro... na tua preciosa garagem, isto nunca teria acontecido. Open Subtitles كُنتِ أنانية لو تركتيني أوقفْ سيارتَي.. في ممرِكَ الثمينِ, مـاكان حـدث هذا.
    Não me deixaste apenas em pé. Armaste-me uma cilada.. Open Subtitles إنك لم تتركني أنتظر لقد أوقعتني في فخ
    - Porque não me deixaste morrer lá? Open Subtitles لمَ لمْ تتركيني أموت هناك بالمقام الأول؟
    Só o posso comparar à linha de comboio que me deixaste montar nos meus anos. Open Subtitles أستطيع مقارنته بمجموعة القطار الذي سمحت لي بتجميعها في عيد ميلادي
    - Eu esperava que tu... - Não me deixaste outra escolha! Open Subtitles كنت أتوقع فهمها أنت لم تترك لي أي خيار آخر
    Olha, Christy, não me deixaste alternativa. Open Subtitles انظري ، كريستي ، أنتِ لم تتركي لي خيار ، اتفقنا ؟
    Não me deixaste acabar. Por ajuda, referia-me a que, quando acabares, lia-o e dizia-te que era muito bom. Open Subtitles لم تدعيني أنهي حديثي بالمساعدة كنت أقصد عندما تنتهين
    E ainda não me deixaste ver a tua cara. Open Subtitles وأنت لم تسمح لي برؤية وجهك حتّى الآن
    - Que bela mensagem me deixaste. Open Subtitles بريد صوتي مثير للاهتمام تركت لي ماهو ذلك؟
    Ele já anda a saquear faz vinte anos e tu só me deixaste há cinco anos? Open Subtitles طالما أنه كان يغزو منذ 20 عاما و أنت تركتنى فقط منذ 5 سنوات ؟
    Gostava que soubesses que compreendo por que me deixaste. Open Subtitles أردتُ أن أقول لكِ إنني أفهم لما هجرتني وأعرف أنني استأتُ لذلك
    Não sei quantas vezes vi o raio da cassete que me deixaste. Open Subtitles لا أعرف كم مرة شاهدت ذلك الشريط الذي تركته لي
    Diz-lhe que me deixaste desarmar-te. Open Subtitles أخبرهم بإنك دعيتني أنزع السلاح منك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد