Mas se perdermos, dizes-me porque me deste aquele dolar, ok? | Open Subtitles | لكن إذا فقدتك اخبرني لماذا أعطيتني ذلك الدولار, موافق؟ |
Espera eu ainda tenho o vinho que me deste. | Open Subtitles | انتظري. لازلت احتفظ بزجاجة الشراب التي أعطيتني إياها. |
Não foi Quaalude que me deste. Já tomei Quaalude. | Open Subtitles | لم تعطني مهدئاً فلقد جربت المهدئات من قبل |
Porque não me deste um fato desses em cor-de-rosa? | Open Subtitles | لم لا تعطيني واحد من هذه السراويل الوردية؟ |
Aquela amostra de éter que me deste, está quase a acabar. | Open Subtitles | العينة من الاثير التي اعطيتني اياها انا تقريبا اواصل معها |
Pai, sinto muito que estejas magoado, mas não me deste... outra alternativa. | Open Subtitles | اعتذر لأن مشاعرك تأذت يا أبي ولكنك لم تترك لي أي خيار |
Tu não fizeste nada Karan, só me deste felicidade. | Open Subtitles | بالحقيقة لم تفعل شيء لقد منحتني السعادة فقط |
Aquela receita de pão de milho que me deste salvou-me. | Open Subtitles | إنّ وصفة الخبز اللتي أعطيتني إياها أنقذت مؤخرتي الجميلة. |
Sem problema, faço qualquer coisa pelo grande pagamento que me deste. | Open Subtitles | لا مشكلة سأفعل أي شي مقابل الدفعة الكبيرة التي أعطيتني |
A pastilha que me deste no carro ainda tem sabor. | Open Subtitles | العلكة التي أعطيتني اياها بالسيارة ما زالت محتفظة بالنكهة |
Podíamos expandir sobre estas três míseras respostas que me deste até agora. | Open Subtitles | بوسعك التكلم بالتفصيل حيال الأجوبة الثلاثة التافه التي أعطيتني إياها سابقاً. |
Se querias que o ajudasse, porque não me deste as palavras? | Open Subtitles | إذا أردتني أن أساعده إذا لماذا لم تعطني الكلمات ؟ |
O que me incomoda é que não me deste uma hipótese. | Open Subtitles | ما يزعجني هو أنك لم تعطني أي فرصة لأثبت ذلك. |
Iria usar o dinheiro para comprar coisas que nunca me deste. | Open Subtitles | كنت سأستعمل هذه النقود لشراء أشياء لم تعطني إياها أبداً |
Tu nunca me deste aquela altura para eu começar a fazer bons artigos. | Open Subtitles | لم تعطيني أبدا شيئا من وقتك حتى بدأت اكتب مراجعات جيدة |
Porquê que não me deste esse número de contacto para que eu te pudesse encontrar se precisasse? | Open Subtitles | كيف لم تعطيني رقم الإتصال هذا حتى اتمكن من الوصول إليك وقت الحاجة ؟ |
Toma. É o cheque que me deste pelo meu carro. | Open Subtitles | هنا ، الشيك الذي اعطيتني أياه يجب أن تأخذه |
Vou contar ao resto da equipa. Tenho que fazê-lo. Não me deste outra opção. | Open Subtitles | سأخبر بقية الفريق، عليّ أن أفعل ذلك لم تترك لي أي خيار آخر |
Prometo-te que não desonrarei o nome que me deste. | Open Subtitles | أعدك أنني لن أهين الأسم الذي منحتني إياه |
Quer dizer que o que me deste é viciante? | Open Subtitles | أتعني أن كل الأشياء التي أعطيتها لي كانت إدمانية؟ |
Acho que me deste o endereço errado. | Open Subtitles | أعتقد بـ أنكِ أعطيتَني العنوانَ الخاطئَ. |
Não me deste o lugar e agora não me ajudas? | Open Subtitles | انت لم تعطينى البقعة، و الأن لن تدعمنى ؟ |
la dar-te todo, mas não me deste tempo... | Open Subtitles | كنت ساعطيك إياة كلة لكنك لم تمنحني الفرصة |
Já tenho a morada da conta que me deste. | Open Subtitles | جئت بعنوان رقم الحساب البنكيّ الذي أعطيتنيه. |
Foi o que me disseste quando me deste isto. | Open Subtitles | هذا هو ما قلت لي عند أعطاني هذا. |
Faltam dois dígitos. Precisa de 7 dígitos, e só me deste 5. | Open Subtitles | سيدى هناك رقمان ناقصان رقم التليفون مكون من 7أرقام لقد أعطيتنى 5 فقط |
Havia um localizador naquela lata que me deste. | Open Subtitles | كان هناك متعقب في ذلك الصندوق الصفيح الذي أعطيته لي |
É apenas por umas noites e não me deste muita escolha. | Open Subtitles | حسنٌ، سيدوم الأمر لبضع ليالٍ فحسب، ولمْ تتركي لي خيارات أُخرى. |