ويكيبيديا

    "me digam que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تقل لي أن
        
    • تخبرني بأن
        
    • تقولوا لي
        
    • أخبروني أنكم
        
    • تخبرني بأنني
        
    • تخبروني أنكم
        
    • تخبروني بأنه
        
    • تقولا أنكما
        
    Não me digam que aquilo é o comité de boas vindas da vizinhança. Open Subtitles لا تقل لي أن تلك هي لجنة الترحيب في المنطقة
    Não me digam que só temos natas em pó. Open Subtitles لا تقل لي أن لديك فقط مسحوق مخدرات للكريمة.
    Agora, eu não preciso que me digam que um homem que ataca a sua mãe com uma mesinha de café está a colocar-se numa posição legal fraca. Open Subtitles والآن, لا اريدك أن تخبرني بأن ذلك رجل من يذهب وراء أمه بطاولة القهوة إنه يضع نفسه في موقع ضعيف ذلك واضح
    Não me digam que os orçamentos das festas das nossas mulheres finalmente chegaram. Open Subtitles لا تخبرني بأن مصاريف حفلات زوجاتنا حل وقتها أخيرا!
    Pessoal, não me digam que não acham que ela tem problemas. Open Subtitles يا رفاق لا تقولوا لي بأنكم لا تعتقدون بأنها مشكلة
    Não me digam que estão a fumar num edifício público, senhoras. Open Subtitles يا آنسات ، أخبروني أنكم لا تدخنون هنا بمبنى حكومي ..
    Por isso não me digam que fiz uma merda tão cobarde como esta ou que tentei culpar um conas merdoso como ele. Open Subtitles لذا لا تخبرني بأنني قد أفعل شيئاً يتطلب جبناً هكذا ومن ثم تلقي اللوم على باكي تافه مثل هذا
    Não me digam que têm um animal exótico que eu desconheça. Open Subtitles حسنا، لا تخبروني أنكم تمتلكون حيوانًا أليفًا شاذًا لا أعرف بشأنه.
    Ele está numa cadeira de rodas? Por favor não me digam que ele tem um gato. Open Subtitles يجلس على كرسي متحرك أرجوكم لا تخبروني بأنه يُطعم قطة
    Não me digam que querem os dois ir à casa de banho. Open Subtitles لا تقولا أنكما تريدا إستخدام حمام الرجال
    Não me digam que já estão cansados. Open Subtitles لا تقل لي أن فتيانك تعبوا بالفعل
    Não me digam que o próximo governador vai arriscar a pele. Open Subtitles لا تقل لي أن ... الحاكم الجديد سيخاطر بنفسه
    Não me digam que o próximo governador vai arriscar a pele. Open Subtitles لا تقل لي أن ... الحاكم الجديد سيخاطر بنفسه
    Não me digam que é gaze. Open Subtitles لا تخبرني بأن هذه ملابس الجبن.
    Não me digam que acreditam naquela história de treta de ter perdido a navalha e de ter ido ao cinema. Open Subtitles لا تقولوا لي أنكم تصدقون تلك القصة المزيفة حول فقدان السكين وحول ذهابه إلى السينما.
    Mas não me digam que não se sentem tentados. Não me digam que não estão interessados. Open Subtitles لكن لا تقولوا لي أنها لم تغركم لا تقولوا إنها ليست مثيرة
    Não me digam que me pediram para voar até Washington só para que pudessem ouvir as vossas próprias queixas? Open Subtitles أخبروني أنكم لم تطلبوا مني أن أسافر كل هذه المسافة للعاصمة لكي ماذا، أسمعكم تتذمرون؟
    Não me digam que o forcei a fazer algo que o matou. Open Subtitles لا تخبرني بأنني دفعته إلى شيء سبب قتله
    Esperem lá. Não me digam que nunca ouviram falar do... O melhor dia do Ano! Open Subtitles ...انتظروا, لا تخبروني أنكم لم تسمعوا بـ - أفضل يوم بالعام -
    Não me digam que nunca precisaram de ligar ao vosso cônjuge. Open Subtitles لا تخبروني بأنه لم يتوجب عليكم ! الإتصال بأزواجكم من قبل
    Não me digam que nunca consumiram. Open Subtitles بحقكما يا رفاق، لا تقولا أنكما لم تجربا هذا من قبل!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد