Escolheste não me dizer. Porque fizeste essa escolha? | Open Subtitles | أنت اخترت ألا تخبرني , لماذا قمت بهذا الخيار ؟ |
Tens de me dizer porque voltaste para casa. | Open Subtitles | عليك ان تخبرني لماذا رجعت الى البيت الأن |
Primeiro, tens de me dizer porque os procuras. | Open Subtitles | أولاً، يجب أن تخبرني لماذا تبحث عنهم |
Conseguem me dizer porque a capa não vos atrai? | Open Subtitles | هل بأستطاعتكم أخباري لماذا الغلاف لا يتحدث بالنيابة عنكم ؟ |
Bem, se uma rapariga convida um rapaz para dançar e ele mal aparece, mas ela ainda espera poder dançar com ele, podes me dizer porque não? | Open Subtitles | لو أن فتاة طلبت من رجل أن يرقص معها و لم يحضر و لكنها ظلت تنتظر كي ترقص معه هلا أخبرتني لما لا؟ |
Precisas de me dizer porque fazes as coisas que fazes quando sabes que as pessoas podem ficar muito magoadas. | Open Subtitles | عليك أن تخبرني لمَ تقوم بهذه الأفعال، واعياً أنه يمكن للمرء أن يتأذى جرّائها |
"Olá, pai, importas-te de me dizer porque cortaste a mão com uma machadinha?" | Open Subtitles | "يا أبي، أتمانع أن تخبرني لماذا قطعت يدك بفأس؟" |
-Tens de me dizer porque estás aqui. | Open Subtitles | - أحتاج منك أن تخبرني لماذا أنت هنا |
Você precisa de me dizer porque me mandou parar, porque não estava a fazer nenhuma merda a não ser conduzir entre as linhas. | Open Subtitles | عليك أخباري لماذا اوقفتني لأنني لم أتخطى أية خطوط |
Poderia me dizer porque não fui escolhida? | Open Subtitles | كنت اتسأل لو أنك أخبرتني لما لم أتجاوز المرحلة؟ |
Você quer me dizer porque o FBI estava a seguir dois dos meus agentes? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرني لمَ المباحث الفدراليّة تترصّد عميلين لديّ؟ |