ويكيبيديا

    "me enganou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خدعني
        
    • خدعتني
        
    • تخدعني
        
    • خدعتنى
        
    • خانني
        
    • يخدعني
        
    • بخداعي
        
    • خدعتيني
        
    • مدين لي بالتفسير
        
    Ele me enganou. Nós o encontraremos de outro jeito. Open Subtitles لقد خدعني , سنجده بطريقة ما وبعدها ماذا ؟
    O que interessa é que, me enganou durante muito tempo, até que vi a sua verdadeira natureza. Open Subtitles المهمّ هو أنّه خدعني لوقتٍ طويل قبل أنْ أرى طبيعته الحقيقيّة أخيراً
    Tens o mesmo cabelo que o traidor que me enganou duas vezes. Open Subtitles لديك نفس الشعر الذي الخائن الذين خدعتني مرتين.
    Não acredito que a Mãe me enganou. Open Subtitles لا أصدّق أن والدتي خدعتني هكذا.
    Quase me enganou com aquela frase sobre a sua namorada do liceu. Open Subtitles انت كدت تخدعني عندما تحدثت عن صديقتك في مدرسة الثانوية
    Quase que me enganou... dizendo que conhecia o professor. Open Subtitles لقد خدعتنى و قلت أنك تعرف معلمى
    É tão difícil com o que ganho para pagar o meu próprio material, e o meu noivo que me enganou com a irmã. Open Subtitles ياإلهي, الأمر غاية في الصعوبة بمرتبي كي أدفع ثمن مؤني, و خطيبي, لقد خانني مع أخته.
    Bem, o Sauvage pode ter enganado o país... com o seu falso arcebispo e os seus truques secretos... mas ele nunca me enganou. Open Subtitles الان يمكن ان يكون سوفاج قد خدع الدوله برئيس الاساقفه المزيف وذلك البرنامج السري لكنه لم يخدعني
    Se ele me enganou a mim, a ti também enganaria. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنه أن يخدعك كما خدعني
    A culpa não é tua, ele também me enganou. É um mentiroso. Open Subtitles هذا ليس خطأكِ لقد خدعني أيضاً, إنه كاذب
    Não porque ele não queria o dinheiro, mas porque ele me enganou muito bem. Open Subtitles ليس لأنه لم يرغب بالمال بل لأنه خدعني
    Especialmente agora que sei que ele me enganou e que partiu com a Escuridão. Open Subtitles و خاصة الآن عندما علمت أنه خدعني "و إستولى على "الظلام
    Devo admitir, que me enganou. Open Subtitles لا بٌدّ أن أعترف لك، لقد خدعتني
    Não te culpes. Ela também me enganou a mim. Open Subtitles لاتلوم نفسك، لقد خدعتني هي أيضاً.
    Os meus nobres não podem saber como ela me enganou. Open Subtitles النبلاء لايمكنهم معرفة انها خدعتني
    Ela também me enganou. Open Subtitles لقد جعلتها تخدعني أيضا
    À mulher que nunca me enganou, em dizer que era alguém que não era. Open Subtitles إلى الإمرأة التي لن تخدعني إلى التفكير... .. بأنهاكانتشيء آخر .
    Você me enganou, dragão. Open Subtitles لقد خدعتنى, أيها التنين
    Ela também me enganou. Open Subtitles لقد خدعتنى أيضاً
    A próxima canção é sobre o imbecil do meu ex-namorado, que ou me tratou mal, me enganou ou foi fazer massagens quando eu estava para fora. Open Subtitles الاغنية التالية عن حبيبي السابق الغبي الذي كان يعاملني بسوء و خانني او ذهب ليأخذ مساج وانا خارج المدينة
    Assim que descobri que ele me enganou... Open Subtitles منذ ان اكتشفت بأنه خانني
    Quase que me enganou. Open Subtitles كان يمكن أن يخدعني
    E embora isso possa ter enganado o ser que mais arfa no mundo, não me enganou a mim. Open Subtitles وبينما قاموا بخداع أصحاب الأجسام الكبيرة في العالم، لن يقوموا بخداعي.
    Você arruinou inúmeros compromissos, trouxe Alpha à minha casa, me enganou com a ajuda do Open Subtitles لقد عرقلتِ ارتباطات لا حصر لها و جلبتِ (ألفا) إلى بيتي، خدعتيني
    Espero bem que sim, só se o meu ex-marido me enganou. Open Subtitles -يا للهول -يجدر به أن يكون وإلا فزوجي السابق مدين لي بالتفسير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد