ويكيبيديا

    "me falha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تخني
        
    • تخنّي
        
    • أسعفتني
        
    • تسعفني
        
    Se não me falha a memória, ela tinha uns objetivos pouco realistas. Open Subtitles أعتقد، إن لم تخني ذاكرتي أنه كانت لها أهداف غير واقعية
    Se a memória não me falha, eu nesse dia também estava no "Storytime". Open Subtitles لو لم تخني الذاكرة فأنا كنت معكم في رحلة المزرعة أيضاً
    Porque se não me falha a memora ela saiu com o Declan também, e depois te bateu. Open Subtitles لأنه ان لم تخني الذاكرة لأنها قبلت ديكلان أيضا ثم قامت بالاعتداء عليك
    E se a memória não me falha, da última vez não acreditei em mim. Open Subtitles وإنْ لمْ تخنّي ذاكرتي، في المرّة الماضية لمْ أكن أؤمن بنفسي
    Se a minha memória não me falha, tens provar hoje, sobre a evolução espectral das galáxias. Open Subtitles إذا لم تخنّي الذاكرة لديكِ امتحان اليوم التطور الطيفي للمجرات
    Se a memória não me falha ainda te devo uma casa. Open Subtitles إن أسعفتني الذاكرة، لا زلت مدينة لك بمنزل
    Três vezes numa noite, se não me falha a memória. Open Subtitles ثلاث مرات في ليلة واحدة ان كانت الذاكرة تسعفني
    Contando as em serviço, foram muito mais do que isso se não me falha a memória. Open Subtitles إذا إحتسبنا الخذمة، أكثر من هذا بكثير إن لم تخني الذاكرة
    Se a minha memória não me falha, a Lily estava a tentar deixá-lo pelo Rufus. Open Subtitles إذا لم تخني الذاكرة أن ليلي كانت في طريقها لتركه من أجل روفس
    Tenta o quanto quiseres, que não vais arruinar o meu bom humor, ou o meu baile, que, se não me falha a memória, cancelámos o ano passado devido à tua acusação de assassinato. Open Subtitles حاول كما تشاء، لن تُخرب مزاجي اليوم، أو حفلي، الذي إن لـم تخني الذاكرة،
    Admito que é um forte argumento, mas se a memória não me falha, o seu partido não partilhou da opinião. Open Subtitles يجب أن نعترف هذا حديث شاق للخوض فيه ولكن إذا لم تخني الذاكرة قلت أنك لا تنظر للأمر بهذه الطريقة
    Se não me falha a memória, há uma entrada para os túneis por um beco fora da praça. Open Subtitles إن لم تخني الذاكرة هنالك مدخل في الأنفاق من خلال زقاق في السوق
    Se a memória não me falha, fala dos... verdadeiros objetivos de Adão e Eva. Open Subtitles إذا لم تخني ذاكرتي... إنه يتحدث عن الفائدة الحقيقية للرجل والمرأة
    Porque há uns dias atrás, se a memória não me falha, gostava do meu chardonnay de Sonoma. Open Subtitles حقاً؟ لأنه منذ يومين إذا لم تخني الذاكرة ... أنت كنت
    Se a memória não me falha, da última vez que a tentaste usar, não eras suficientemente poderosa para fazê-la funcionar, Open Subtitles إنْ لمْ تخنّي الذاكرة... عندما حاولتِ استخدامه المرّة الماضية لمْ تكن لديكِ القوّة الكافية لتشغيله
    Vincent Masuka, se a memória não me falha. Open Subtitles -فينست ماسوكا)، إن لم تخنّي ذاكرتي)
    Se a memória não me falha, inventaste que tinhas a tua mãe doente para fugires de mim. Open Subtitles إن أسعفتني ذاكرتي، فقد إختلقتِ مرض والدتِك للإبتعاد عني
    Se a memória não me falha, tens um iate onde o Lyman pode ficar, a menos que, o mar o enjoe tanto como a sua presença me enjoa a mim. Open Subtitles حسناُ الذاكره أسعفتني بأن لديكِ يخت يستطيع لايمان البقاء فيه إلا إن كان البحر يسبب له المرض
    Se a minha memória não me falha, todos os rapazes dessa idade que nasceram em Belém foram mortos pelos soldados de Herodes. Open Subtitles إن كانت ذاكرتي تسعفني فإن كل الأطفال بهذا العمر في "بيت لحم" تم ذبحهم بواسطة جنود "هيرودس".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد