E, até agora, nada do que disse me fez pensar isso. | Open Subtitles | وحتى الآن، لاشيء مما قلتم يجعلني أعتقد ذلك |
Não sei o que me fez pensar que podia voltar. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي جعلني أظن انني استطيع العودة الى هنا |
E porque é que Ele me fez pensar que era invencível? | Open Subtitles | و لماذا جعلني أعتقد أنني شخصاً لا يمكن قهره ؟ |
Isso me fez pensar se sou digno de uma profecia. | Open Subtitles | ذلك جعلني أفكّر ما إن كان لي دور جدير في النبوءة. |
Não sei o que me fez pensar Que iria conseguir lidar convosco, | Open Subtitles | لا أعرف ما جعلني أفكر بأني سأتمكن من رعايتكم يا رفاق |
O mais intrigante disto tudo foi que a sua mudança de cor me fez pensar em mim próprio. | TED | الآن، الجزء المثير للفضول حول هذا هو أنه عندما غيرت ألوانها، جعلتني أفكر بشأني. |
Disse alguma coisa sobre entregar o Ma'chello a um goa'uid vil, o que me fez pensar. | Open Subtitles | لقد تكلم حول تسليم ماتشيلو الى الجواؤلد الحقير الذى جعلنى اعتقد |
O que me fez pensar que conseguia lidar com isto? | Open Subtitles | ما الذي جعلني افكر انه يمكنني التعامل مع ذلك؟ |
O que me fez pensar que conseguiria? | Open Subtitles | ما الذي يجعلني أعتقد أنّه يُمكنني فعل ذلك؟ |
O que me fez pensar que este não era o seu primeiro assassinato. | Open Subtitles | وهذا يجعلني أعتقد أنها لم تكن جريمته الأولى. |
Ou neste caso com alguém que se preocupou e não quis que ninguém soubesse, que me fez pensar que a inocente vítima não era tão inocente assim. | Open Subtitles | أو في هذه الحالة مع شخص اهتم لولا تريد لأحد أن يعرف عنها، مما يجعلني أعتقد كان لدينا الأبرياء ضحية يست بريئة حتى بعد كل شيء. |
O que me fez pensar que podia pôr um pé neste sitio de novo? | Open Subtitles | ما الذي جعلني أظن أنه يمكنني المجئ إلى هنا مجدداً؟ |
O que me fez pensar que poderia ser amiga de uma rapariga respeitável? | Open Subtitles | ما الذي جعلني أعتقد أنه يمكنني أن أكون صديقة لفتاة محترمة؟ |
E eu acho que ela projetando isso em mim me fez pensar que eu me safaria disso também. | Open Subtitles | وأعتقد أنه منظورها تجاهي جعلني أعتقد أن كل شيء سيُصبح على ما يُرام |
Não sei o que me fez pensar que esta noite seria diferente. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي جعلني أعتقد بأنّ الليلة ستكون مختلفة إلى حدًا ما |
Eu andava na Internet a ver casas de sonho, o que me fez pensar em adicionar um quarto extra. | Open Subtitles | إذاً كنتُ على الأنترنت أتصفح منازل الأحلام، وذلك جعلني أفكّر بإضافة غرفة إضافية. |
O que me fez pensar que a vítima transportava alguma coisa, com valor para roubar. | Open Subtitles | الذي جعلني أفكّر أنّ الضحيّة... كانت تنقل شيئاً يستحق السرقة |
Sabes, a Maria disse algo que me fez pensar. | Open Subtitles | (ماريا) قالت شيئاً جعلني أفكّر |
Mas mostraste uma desapontante falta de humor, que me fez pensar. | Open Subtitles | لكنك أثبتّ لي فقراً مدقعاً في حس الدعابة مما جعلني أفكر |
Tudo isto me fez pensar sobre as nossas vidas e o nosso futuro. | Open Subtitles | كل هذه الأشياء جعلتني أفكر بوضعنا, حياتنا, مستقبلنا |
- Sra. Potter. - Houve algo que me fez pensar... | Open Subtitles | هناك شىء فيك جعلنى اعتقد - نعم - |
Seja como for, disse uma coisa que me fez pensar em ti. | Open Subtitles | على اي حال قال شيئا مرة و جعلني افكر بك |