ويكيبيديا

    "me lembrou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ذكرني
        
    • ذكرتنى
        
    • ذكرتني
        
    • ذكّرتني
        
    • ذكّرني
        
    - E falamos no telefone hoje e ele me lembrou do que meu marido costumava dizer: Open Subtitles و لقد تحدثنا على الهاتف صباح اليوم و لقد ذكرني بما كان يقوله زوجي
    O teu chefe disse-me uma coisa que me lembrou de algo mau que aconteceu, portanto, sim, não estou contente. Open Subtitles رئيسك قال لي شيئاً ذكرني بأشياء سيئة .حدثت لي, لذا أجل, أنا لست سعيدة
    A noite passada, alguém me lembrou de que tenho tudo. Open Subtitles ليلة البارحة ذكرني شخص بأنّي أملك كل شيء.
    Vi um personagem dum teatro que me lembrou o Jonathan. Open Subtitles رأيت مسرحية ، بها شخصية . ذكرتنى بجوناثان
    - Furiosa. Só me lembrou o quanto a magoei a última vez, sabes? Open Subtitles لقد ذكرتنى كيف أنى آلمتها فى المرة السابقة ، أتدرى ذلك ؟
    Bem, nós acabámos de passar por Beverly Hilton, que me lembrou Paris Hilton... que eu acho que uma vez foi apanhada com um furão ilegal. Open Subtitles حسنا, لقد مررنا للتو ببيفرلي هيلتون التي ذكرتني بباريس هيلتون والتي قبض عليها على ما أظن مره مع نمس غير قانوني
    E finalmente, a Lizzie também me lembrou que esta semana é a semana da irmã mais velha e irmã mais nova ZBZ. Open Subtitles وأخيراً، ليزي ذكّرتني أيضاً بأن هذا الإسبوعِ الوطنيُ لإسبوع أخت زي بي زي الكبرى، والأختِ الصَغرى
    Aqui está um exemplo de uma obra de arte que me lembrou que a inteligência visual é um processo contínuo de aprendizagem que nunca está realmente terminado. TED وهذا مثال لعملٍ فني ذكّرني أن الذكاء البصري... هو عبارة عن عملية تعلّم مستمرة، وأنه فعلًا لم يتم اتقانه أبدًا.
    A expressão dele enquanto falava contigo me lembrou do ginásio, quando olhava para nossa ama bonita, completamente apaixonado. Open Subtitles تعبيراته حينما كان يتحدث لكِ ذكرني بالمدرسة الإبتدائية عندما كنا ننظر لمدرسينا اللطفاء
    Eu conheci Stephen Scott da Antiga Ordem do Rio Brethren, que me lembrou do nome que todos estes povos se autodenominam, "pessoas simples". Open Subtitles لقد التقيت بستيفن سكوت من طائفة أخوية النهر القديمة والذي ذكرني بالأسم الذي تسمى به "هذه الطوائف أنفسهم "الناس البسطاء
    Ele me lembrou que eu poderia, também. Open Subtitles ذكرني هذا أن بإمكاني فعلها أيضاً
    Foi isso que me lembrou desse factor. TED هذا ما ذكرني به
    Sabes o que me lembrou? Open Subtitles لكن هل تعلم بما ذكرني ذلك؟
    Quando vi Kedler, me lembrou totalmente do teu jogo. Open Subtitles لقد ذكرني تماماً بلعبتكَ
    - Dê algumas ao miúdo. - Ainda bem que me lembrou. Open Subtitles أعطى بعضه للغلام - مسرورة لأنك ذكرتنى -
    Mas, como a minha mãe me lembrou, não era verdade. Open Subtitles عدا عن .. كما ذكرتني والدتي بأنه لم يكن واقعياَ
    Também me lembrou que All My Sons virá à cidade, e que precisamos comprar ingressos. Open Subtitles وهي ذكرتني ان كل أبنائي سيأتون البلدة الأسبوع المقبل ويجب ان نشتري التذاكر
    me lembrou como era sentir algo que já não sentia há muito tempo. Open Subtitles ذكّرتني بإحساس لمْ أشعر به منذ زمن بعيد
    Tudo isto me lembrou de algo também muito importante... Open Subtitles هذا كلّه ذكّرني بأمرٍ بالغِ الأهمّيّة...
    "Os movimentos dele foram tão silenciosos e furtivos que me lembrou um cão de caça quando deteta um cheiro." Open Subtitles "و كانت تحركاته صامتة جداً، ماكره جداً، حتى أنه ذكّرني بالكلب البوليسي المدرب عندما يلتقط رائحة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد