Dei-lhe uma história sobre tu me levares ao hospital, mas não acredita. | Open Subtitles | أخبرته عن قصة مفادها أنك أخذتني إلى المستشفى لكنه لم يصدقها |
E achas que se me levares ao cinema por simpatia de vizinhança, eles podem abrir uma excepção? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنك إذا أخذتني للفيلم سيكون هذا ودّيـاً ويعطي حالة إستثنائية؟ لا أعلم |
Chegou a hora, Senhor, de me levares... do pó seco, liberta-me destas correntes. | Open Subtitles | حان الوقت يا سيدي لتأخذني من الغبار الجاف خلصني من هذه العبودية |
Sim, acho que sim, talvez mais um antes de me levares a casa. | Open Subtitles | حسناً أعتقد واحدة اخرى فقط لتوصلني إلى المنزل |
Sim. Ou só te saía lixo para me levares para cama? | Open Subtitles | نعم ، طريقتك في الكلام لمحاولة أخذي للفراش |
Se me levares de volta à Corte, então, não me terás salvo a vida. | Open Subtitles | لو أرجعتني للقصر عندها لن تكون أنقذت حياتي |
Se me levares para o hospital, fecham-me numa cela almofadada enchem-me de medicamentos, e obrigam-me a contar o que aconteceu. | Open Subtitles | إذا اصطحبتني للمستشفى، سيعكفونني في غرفة مبطنة نفخي بالعقاقير، وإكراهي على إخبارهم بما وقع |
Estás a dar-me umas sobras suadas em vez de me levares às compras como uma verdadeira amiga? | Open Subtitles | أنت تعطيني بعض البقايا المتعرّقة بدلا من أن تأخذيني أتسوّق كصديقة حقيقية؟ |
Agora, tens mais tempo para me levares lá para cima e me mostrares o que aqueles homens maus me faziam no supermercado. | Open Subtitles | حسنا، الآن، لديك المزيد من الوقت لأخذي إلى الأعلى لتريني ماذا كان أولئك الرجال السيئون يفعلون لي في المتجر. |
Acho que é melhor me levares a casa. | Open Subtitles | اعتقد ان عليك ان تاخذني الى المنزل |
Mas foi bom o suficiente para me levares depois do que ele te fez a ti? - O que ele...? | Open Subtitles | ولكن كان جيداً بما يكفي من أجلك لتأخذيني إلي هناك بعد ما فعله بكِ |
Se me levares lá agora, conto-te tudo o que desejas saber. | Open Subtitles | إن أخذتني إلى هناك الآن . سأخبرك بكل ما تودين معرفته |
Se me levares a outro lugar, não haverá pagamento. | Open Subtitles | إذا أخذتني إلى مكان آخر ليس ي القائمة، سيسبب لك مشكلة. |
Obrigada, pai, por me levares lá e mostrares o campus e a ti, mãe, por lá teres estado e por me apoiares. | Open Subtitles | لذا شكراً لك أبي لأنك أخذتني إلى الحرك الجامعي وأريتني الأرجاء و أمي، لكونكِ هناك ودعمكِ لي. |
Aposto que mal podes esperar para me levares para casa. | Open Subtitles | على أي حال، اراهن على أنك متشوق جداً لتأخذني معك إلى المنزل الليله، صحيح؟ |
Estou pronto para tu me levares para a reabilitação. | Open Subtitles | أنا مستعد لك لتأخذني الى مركز التأهيل |
Vieste para me levares novamente às compras? | Open Subtitles | هل جئت لتأخذني للتسوق مرة أخرى؟ |
Desculpa. Estás a fazer o favor de me levares lá... | Open Subtitles | ... أنا آسفة, أنت تقتل نفسك لتوصلني هناك |
Ela escolheu-te para me levares. | Open Subtitles | اختارَتْكَ لتوصلني. لماذا؟ |
É pena não me levares, porque estava a pensar em deixar-te... | Open Subtitles | يا لسوء الحظ لأنك لا تستطيع أخذي لأنني أفكر بأن ادعك.. |
Vou-te pedir para me levares a velejar um dia qualquer. | Open Subtitles | سيكون عليك أخذي للإبحار في وقت ما |
E se me levares contigo, independentemente do que aconteceu entre ti e o Michael, se me levares até ele, o conflito pode terminar. | Open Subtitles | و إذا أخذتني معك، مهما الذي حصل (بينك و بين (مايكل إذا أرجعتني إليه، يمكننا فتح صفحة نظيفة |
Não recordo, mas se me levares até à casa de campo posso levar-te a ele. | Open Subtitles | لا أتذكر ذلك ، لكن إذا اصطحبتني إلى الملعب الرياضي أستطيع اصطحابك إليه |
Estás a dar-me umas sobras suadas em vez de me levares às compras como uma verdadeira amiga. | Open Subtitles | أنت تعطيني بعض البقايا المتعرّقة بدلا من أن تأخذيني أتسوّق كصديقة حقيقية؟ |
Vim agradecer-te por me levares ao hospital no outro dia. | Open Subtitles | أردت شكركِ لأخذي إلى المستشفى ذلك اليوم |
O psiquiatra disse-te para me levares para casa? | Open Subtitles | الطبيب قال لك بأن تاخذني الى المنزل؟ |
Portanto, voltamos à ideia de me levares ao Slater. | Open Subtitles | لذا فالإعتماد عليكِ لتأخذيني إلى (سلايتر). |