Ele não me magoou mas nunca me deixou sair. | Open Subtitles | لم يؤذني أبداً ولكنه أيضاً لم يسمح لي بالذهاب |
Não, não me magoou. Afasta-te de mim, maldito! | Open Subtitles | كلا لم يؤذني ابتعد عن طريقي |
Mais do que qualquer outra pessoa já me magoou. | Open Subtitles | إنّك جرحتني أكثر مما جرحني أحد سواك قطّ. |
Quero que quem me magoou ainda esteja vivo, que esteja magoando outras pessoas. | Open Subtitles | أريد هذا الرجل الذي آذاني أن يبقى على قيد الحياة, أن يبقى في الخارج هناك, يؤذي أناس آخرين. |
Pela primeira vez na minha vida não vou deixar a tristeza magoar-me, não como já me magoou antes. | Open Subtitles | "أخيراً في حياتي" "لن أدع الأسى يؤذيني" "ليس كما آذاني من قبل" |
Você me magoou, sabe? | Open Subtitles | أنت تجرحنى ، هل تعلم ذلك؟ |
Já me magoou, por isso é que estou aqui. | Open Subtitles | لقد أذاني مسبقاً لهذا السبب أنا هنا |
O pai nunca me magoou. | Open Subtitles | أبي لم يؤذني أبداً |
Ok, ele não me magoou. | Open Subtitles | لا بأس لم يؤذني |
Sim, mas ele nunca me magoou. | Open Subtitles | -لكنه لم يؤذني قط، أبداً |
Ele não me magoou a mim nem ao Ben. | Open Subtitles | إنه لم يؤذي (بين) وكذلك لم يؤذني |
Não da mesma forma como me magoou antes | Open Subtitles | * ليس مثلما جرحتني من قبل * * ليس مثلما جرحتني من قبل * |
Porque me magoou mais do que alguma vez me magoaram! | Open Subtitles | لأنكِ جرحتني بشكلٍ اسوأ من اي وقتٍ مضى |
Mas é que ele... ele já me magoou uma vez. | Open Subtitles | .لكنالأمرأنّه. آذاني مرّة بالفعل. |
Ainda não me magoou. | Open Subtitles | أتصوّر أن هذا لم يؤذيني حتى الآن |
Sabes que nunca ninguém me magoou como tu fizeste? Eu sei. | Open Subtitles | أتعرف أنهُ لم يؤذيني أي كما فعلتَ أنتَ؟ |
Você me magoou. | Open Subtitles | أنت تجرحنى |
Merecia a oportunidade de olhá-lo nos olhos e fazê-lo entender o quanto me magoou. | Open Subtitles | استحققت فرصة لأنظر في عينيه ولأُعلمه كم جرحني. |
Durante anos, muita gente me magoou. | Open Subtitles | -خلال الأعوام الماضية، أذاني العديد من الأشخاص |
Foi ela quem me magoou. | Open Subtitles | إنها هي من آذتني |