Cala-te. Tens 14 minutos para dizer porque me mentiste. Mentir-lhe? | Open Subtitles | اخرس, لديك 14 دقيقة لتخبرني لم كذبت علي ؟ |
Tens 14 minutos para me dizeres por que é que me mentiste. | Open Subtitles | لديك 14 دقيقة لتخبرني لماذا كذبت علي هناك هل كذبت عليك؟ |
Que me mentiste continuamente, que trouxeste armas carregadas para dentro de casa, puseste em perigo a vida das nossas crianças. | Open Subtitles | , أنك كذبت عليّ أكثر من مرة , أنك أدخلت أسلحة إلى منزلنا أنك عرضت حياة أبنائنا للخطر |
Que tu me mentiste, e me puseste contra ela. | Open Subtitles | كيف كذبتِ عليّ تلك اللّيلة وجعلتني أنقلب ضدّها |
Mas não mentiste apenas a ela. Também me mentiste a mim. | Open Subtitles | لكنك فقط لم تكذبي عليها لقد كذبتي علي انا ايضا |
Não foi por isso que me mentiste e deixaste-me pendurada para ir a festa do pijama? | Open Subtitles | أليس لهذا كذبتِ علي و تخليتي عني من أجل حفلة النوم لديها؟ |
Já me mentiste quando éramos casados, porque é que não mentirias agora? | Open Subtitles | كذبت علي عندما كنا متزوجين لماذا لا تكون تكذب علي الآن؟ |
Não acredito que me mentiste! | Open Subtitles | نجاح باهر، لا أستطيع أن أصدق أنك كذبت علي. |
Lex, se esta amizade era assim tão importante porque me mentiste durante tanto tempo? | Open Subtitles | ليكس إن كنت تهتم جداً لهذه الصداقة لما كذبت علي طوال هذه الفترة؟ |
Um erro seria traíres-me, dois foi quando me mentiste e três quando descobri que foi com o meu melhor amigo! | Open Subtitles | الأولى حينما خنتني لكن الثانية عندما كذبت علي |
Sei que me mentiste, sobre... Sei tudo sobre o Jeremy. | Open Subtitles | اعلم انك كذبت علي اعرف كل شيء عن جيرمي |
Se és tão a favor da verdade, porque me mentiste? | Open Subtitles | لو كنت تساندين الحقيقة دائماً، فلمَ كذبت عليّ ؟ |
Foi a última vez que me mentiste. Quero que me venhas já buscar. | Open Subtitles | كذبت عليّ ثانية والآن أريدك أن تأتي وتقابلني |
E entre nós os dois, havia confiança de 10 anos, protegi-te, ensinei-te tudo o que sei, e destruíste quando me mentiste e trataste-me como eles, como os outros idiotas deste prédio. | Open Subtitles | وما كان بيننا من ثقة بنيناها طوال عقد أمضيته في حمايتك وعلّمتك فيها كلّ ما أعرفه دمّرتها حين كذبت عليّ وعاملتني مثلهم مثل أيّ أرعن في هذا المبنى |
Porque me mentiste sobre onde ias, esta tarde? | Open Subtitles | لمَ كذبتِ عليّ بشأن أين كنت ذاهبة بعد ظهر اليوم؟ |
A única vez que me mentiste foi quando disseste o teu tamanho. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي كذبتي علي فيها عندما اخبرتيني بمقاسك |
Só o cancelei porque me mentiste sobre as drogas. | Open Subtitles | الغيتُهُ فقط لأنكِ كذبتِ علي بخصوص المخدّرات |
Se eu for até lá acima e descobrir que me mentiste... | Open Subtitles | إن سافرتُ إلى هناك واكتشفتُ أنّك كنت تكذب عليّ |
Também diz que me mentiste sobre o retirar das acusações! | Open Subtitles | ويعني أيضاً أنّك كذبتَ عليّ بشأنِ إسقاطِ التُّهم |
Não acredito que me mentiste sobre o Jim pervertido! | Open Subtitles | لا أصدقُ بأنَّك كذبت عليَّ بشأن "جيم" المنحرف |
- Porque me mentiste? | Open Subtitles | لماذا كذبت علىّ - لم أكن أكذب - |
Esquece a Helen, Não acredito que me mentiste! | Open Subtitles | إنسَى الامر، أنا لا أَستطيعُ أن أصدق بأنك كذبتى على! |
Porque é que me mentiste quando te perguntei pela primeira vez? | Open Subtitles | لماذا كذبتِ عليَّ عندما سألتكِ في المرة الأولى؟ .... |