Vou-te mostrar algumas fotos da confusão em que me meti. | Open Subtitles | سوف اريكِ بعض الصور للفوضي التي أقحمت نفسي فيها |
Estou na cabana do Noel Kahn, a tentar arranjar uma maneira de me livrar do sarilho em que me meti e não tenho a certeza, mas acho que aquele obcecado da Tru North me encontrou. | Open Subtitles | لقد كنت أقيم في كوخ نويل محاولة أن أكتشف طريقه للخروج من الفوضى الذي أقحمت نفسي فيها وأنا لست متأكده حقاً |
Agora não. Acho que me meti numa grande alhada. | Open Subtitles | أَنا خائفُ لَرُبَّمَا وضعت نفسي في مشكلةِ كبيرةِ |
Não sei por que a deixo fazer isto. Como me meti nesta embrulhada? | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا أتركها تدفعني، كيف وضعت نفسي في هذه الفوضى؟ |
Aqui estou eu a tentar resolver as coisas com a Juanita... mas era como o problema em que me meti... no dia em que me fui embora da Costa este... | Open Subtitles | هنا انا احاول ان اقوي العزيمه مع جانتيلا هنا انا احاول ان اقوي العزيمه مع جانتيلا وهي عباره فقط عن خطىء انا ادخلت نفسي فيه |
Como é que me meti nisto? | Open Subtitles | كيف أقحمت نفسى فى هذا؟ |
Porra, em que me meti agora? | Open Subtitles | اللعنة , ماللذي أقحمت نفسي فيه ؟ |
No que me meti agora? | Open Subtitles | في ماذا أقحمت نفسي الآن؟ |
Porque me meti eu nisto? | Open Subtitles | لم أقحمت نفسي في هذا الأمر؟ |
Kirby. Não sei no que me meti, mas ela está cá. | Open Subtitles | كيربي)، لا أعرف بماذا) أقحمت نفسي ولكنها هنا |
E agora me meti nessa situação. E sei o quanto ela é grave. | Open Subtitles | حسناً , لكن أنا وضعت نفسي في هذا المأزق وأنا أدرك مدى خطورة الأمر |
Creio que me meti em sarilhos. | Open Subtitles | اظن اني وضعت نفسي في مأزق , هه؟ |
Ouçam, eu sei no que me meti. | Open Subtitles | أنظرا، أنا أعلم ما وضعت نفسي فيه |
Eu sei que me meti em apuros. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني ادخلت نفسي في ورطة |
- Cristo! No que me meti eu. | Open Subtitles | -بحق المسيح , ما الذى أقحمت نفسى به؟ |