ويكيبيديا

    "me obrigou a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أجبرتني
        
    • أرغمني
        
    • أجبرني على
        
    • يرغمني على
        
    Então, escondi os meus poderes... até recentemente, onde um acidente me obrigou a revelar-me perante o mundo. Open Subtitles وبالتالي قمت بإخفاء قوتي والى وقت قريب حتى وقعت حادثة أجبرتني عن كشف هويتي للعالم
    Ouvi a menina que me obrigou a fazer piruetas a desistir? Open Subtitles هل ستمعت للتو أن الفتاة التي أجبرتني على تعلم رقص الباليه تستسلم ؟
    Então, escondi os meus poderes até que um acidente me obrigou a relevar-me perante o mundo. Open Subtitles وأخفيتُ قواي حتى أجبرتني حادثة مؤخراً على أن أكشِفَ عن نفسي للعالم.
    Mas se o Andrea me obrigou a ver "Homens de Negro" 1 e 2, "Matrix", Open Subtitles لقد أرغمني أندريا على مشاهدة رجال في الأسود 1 و 2, والماتريكس
    Gosto dela porque me obrigou a encontrar e a agarrar-me à alegria. TED إنني أحبه لأنه أجبرني على إيجاد البهجة و التعلق بها.
    - Ele não me obrigou a nada. Open Subtitles هو لم يرغمني على فعل شيء
    Então, eu escondi os meus poderes até que um acidente me obrigou a relevar-me ao mundo. Open Subtitles لذا أخفيتُ قواي حتى أجبرتني حادثة مؤخراً .على أن أكشِفَ عن نفسي للعالم
    Então, escondi os meus poderes até que um acidente me obrigou a revelar-me perante o mundo. Open Subtitles ولهذا قمت بإخفاء قدراتي حتى أجبرتني الحادثة التي وقعت مؤخراً على إظهار نفسي للعالم
    Então, escondi os meus poderes até recentemente, quando um acidente me obrigou a relevar-me perante o mundo. Open Subtitles لذا أخفيتُ قواي حتى أجبرتني حادثة مؤخراً .على أن أكشِفَ عن نفسي للعالم
    Então, escondi os meus poderes até recentemente, quando um acidente me obrigou a relevar-me perante o mundo. Open Subtitles لذا أخفيتُ قواي حتى أجبرتني حادثة مؤخراً .على أن أكشِفَ عن نفسي للعالم
    Sabes bem o que aquela mulher me obrigou a fazer. Open Subtitles تعرفين تماماً ما أجبرتني تلك المرأة على فعله.
    Então, escondi os meus poderes... até recentemente, onde um acidente me obrigou a revelar-me perante o mundo. Open Subtitles وإلى وقت قريب الى أن وقعت حادثة أجبرتني لكشف هويتي للعالم
    Então, escondi os meus poderes... até recentemente, onde um acidente me obrigou a revelar-me perante o mundo. Open Subtitles لذا أخفيتُ قواي حتى أجبرتني حادثة مؤخراً .على أن أكشِفَ عن نفسي للعالم
    Então, escondi os meus poderes... até recentemente, onde um acidente me obrigou a revelar-me perante o mundo. Open Subtitles وبالتالي قمت بإخفاء قوتي وحتى وقت قريب الى ان وقعت حادثة أجبرتني عن كشف هويتي للعالم
    Então, escondi os meus poderes... até recentemente, onde um acidente me obrigou a revelar-me perante o mundo. Open Subtitles لذا أخفيتُ قواي حتى أجبرتني حادثة مؤخراً .على أن أكشِفَ عن نفسي للعالم
    Então, escondi os meus poderes... até recentemente, onde um acidente me obrigou a revelar-me perante o mundo. Open Subtitles ولذلك أخفيت قدراتي حتى أجبرتني حادثة مؤخرًا على إظهار نفسي للعالم
    Então, escondi os meus poderes... até recentemente, onde um acidente me obrigou a revelar-me perante o mundo. Open Subtitles لذلك أخفيت قدراتي حتى أجبرتني حادثة موخرًا على إظهار نفسي للعالم
    Fá-lo! Pareces mesmo a rufia que me obrigou a fumar o meu primeiro cigarro. Open Subtitles انكِ تبدين مثل ذاك المتنمر الذي أرغمني على تدخين أول سيجارة لي
    Não depois do que o Malcolm me obrigou a fazer. Open Subtitles ليس بعد ما أرغمني مالكوم على فعله
    O que me lembro... é de uma fraca decisão tomada por um jovem rapaz que me obrigou a escolher entre matá-lo e ir-me embora e deixá-lo viver. Open Subtitles كل ما أتذكره هو سوء حكم شاب أجبرني على الإختيار بين قتله
    Não estaria aqui se não fosse uma médica insistente que me obrigou a ver a realidade. Open Subtitles لم أكن هنا لولا طبيب أجبرني على مواجهة الحقيقة
    Ele não me obrigou a fazer nada. Open Subtitles لم يرغمني على فعل شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد