ويكيبيديا

    "me ouve" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يسمعني
        
    • تسمعني
        
    • يستمع لي
        
    • أيسمعني
        
    • يصغي
        
    • يستمع إلي
        
    • يسمعنى
        
    • تنصت لي
        
    • تستمع لى
        
    • تستمع إليّ
        
    • تسمعونني
        
    • يَستمعُ لي
        
    • ينصت إليّ
        
    • تصغين إليّ
        
    • إن كنت تسمعنى
        
    Preciso de ir para um local seguro. Alguém me ouve? Open Subtitles سيقتلونني، أريد الذهاب فقط لمكانِ آمن، هل يسمعني أحد؟
    - Tento corrigi-los, mas ninguém me ouve. Open Subtitles لقد حاولت الاتصال بهم.. ولكن لم يسمعني احد
    Eu conto-lhe tudo e sei que ela me ouve. Open Subtitles أنا اقوم بأخبراها بكل شئ , واعرف انها تسمعني.
    Tu sabes, e se ao menos alguém me ouve e pensa: Open Subtitles أنتِ تعرفين ، كان شخص واحد فقط يستمع لي ، واو
    Alguém? Alguém me ouve? Open Subtitles مرحبًا، أيسمعني أحد؟
    Estou pronta para uma nova aventura e não me interessa quem me ouve. Open Subtitles لإني مستعدة لمغامرة جديدة ولا أهتم بمن يسمعني
    Talvez eu tenha um problema médico, talvez eu ache que estou a falar, mas ninguém me ouve, não é só a minha filha insensível. Open Subtitles ربما لدي حالة طبية ربما اظن انني اتحدث ولكن لا احد يسمعني
    Eu disse-lhe o mesmo, Sua Majestade, mas ele não me ouve. Open Subtitles قلت له هذا فخامتك لكنه لم يسمعني
    Não sei se o outro lado me ouve, Open Subtitles ..لست متأكداً إن كان الطرف الآخر يسمعني
    Alguém me ouve? Open Subtitles هل يسمعني أحد؟ النجده.. أي شخص
    SOS. Alguém me ouve? Open Subtitles إس أوه إس" هل يوجد أحد هنا ؟" هل يسمعني أحد ؟
    Se me ouve, diga ao seu chefe que quero falar com ele. Open Subtitles إذا كنت تسمعني قل لرئيسك أنني أريد التحدث معه
    Mas aqui na casa do Senhor não me ouve dizer mal dele como um menino mimado. Open Subtitles لكنك لم تسمعني أسبه كفتاه صغيره و ليس هنا في بيت الرب
    Não consigo falar com ele como tu. Não me ouve. Open Subtitles لا أستطع النفاذ إليه مثلما تستطع أنت، إنه لا يستمع لي فحسب
    Terás de o obrigar. Ele a mim não me ouve. Open Subtitles يجب عليك إقناعه بهذا ، فهو لم يستمع لي
    Acampamento, daqui fala o T-Dog. Alguém me ouve? Open Subtitles تحدثوا إليّ جميعًا - القاعدة، هنا (تي دوغ)، أيسمعني أحد؟
    Tentei dizer-lhe que não me importa, mas ele não me ouve. Open Subtitles لقد حاولت أن أخبره بأني لا أكثرث لكنه لن يصغي
    Ele não me ouve. Talvez devesse desaparecer. Seria assim tão mau? Open Subtitles لا أعرف إنه لا يستمع إلي ,يجب أن يختفي لفترة ,فليأخذ إجازة,أيكون هذا سيئاً؟
    E se acordo debaixo da terra e ninguém me ouve? Open Subtitles ماذا لو استيقظت تحت التراب ولا يمكن أن يسمعنى أحد ؟
    Sinto como não me ouve, porque se estivésse, não estaria me repetindo, é por isso. Open Subtitles يبدو انك لا تنصت لي لو كنت كذلك ... ... ـ
    Tens de falar com ela. A mim não me ouve. Open Subtitles "عليك أن تذهب لتحضرها , "أنطونى إنها لا تستمع لى
    Acontece que apenas ela é a única que me ouve. Open Subtitles لكن صادف أنها هي الوحيدة التي تستمع إليّ
    A maioria de vocês, quando me ouve falar de sustentar e cuidar, instintivamente traduzem essas categorias em trabalho de homens e trabalho de mulheres. TED الان معظمكم عندما تسمعونني اتحدث عن الإعالة والإهتمام غريزيــًا تترجمون هذه الصفات إلى عمل رجالي وعمل نسائي
    Isso não é verdade, e ninguém me ouve! Open Subtitles ذلك لَيسَ حقيقيَ، ولا أحد يَستمعُ لي! أَنا هنا.
    E quando ele me ouve parece que as minhas palavras são os últimos sons do mundo. Open Subtitles وحين ينصت إليّ كأن كلماتي هي آخر صوت على هذا الكوكب
    Porque só me ouve quando não quero que ouça? Open Subtitles لماذا أنتي تصغين إليّ في الوقت الذي لا أريدك منك فعل ذلك
    Não sei me ouve apesar da música, mas vou buscá-lo lá dentro. Open Subtitles لا أعرف إن كنت تسمعنى مع صوت موسيقى البيانو لكنى سأخرجه من هناك حتى تتمكن من السمع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد