Preciso de ir para um local seguro. Alguém me ouve? | Open Subtitles | سيقتلونني، أريد الذهاب فقط لمكانِ آمن، هل يسمعني أحد؟ |
- Tento corrigi-los, mas ninguém me ouve. | Open Subtitles | لقد حاولت الاتصال بهم.. ولكن لم يسمعني احد |
Eu conto-lhe tudo e sei que ela me ouve. | Open Subtitles | أنا اقوم بأخبراها بكل شئ , واعرف انها تسمعني. |
Tu sabes, e se ao menos alguém me ouve e pensa: | Open Subtitles | أنتِ تعرفين ، كان شخص واحد فقط يستمع لي ، واو |
Alguém? Alguém me ouve? | Open Subtitles | مرحبًا، أيسمعني أحد؟ |
Estou pronta para uma nova aventura e não me interessa quem me ouve. | Open Subtitles | لإني مستعدة لمغامرة جديدة ولا أهتم بمن يسمعني |
Talvez eu tenha um problema médico, talvez eu ache que estou a falar, mas ninguém me ouve, não é só a minha filha insensível. | Open Subtitles | ربما لدي حالة طبية ربما اظن انني اتحدث ولكن لا احد يسمعني |
Eu disse-lhe o mesmo, Sua Majestade, mas ele não me ouve. | Open Subtitles | قلت له هذا فخامتك لكنه لم يسمعني |
Não sei se o outro lado me ouve, | Open Subtitles | ..لست متأكداً إن كان الطرف الآخر يسمعني |
Alguém me ouve? | Open Subtitles | هل يسمعني أحد؟ النجده.. أي شخص |
SOS. Alguém me ouve? | Open Subtitles | إس أوه إس" هل يوجد أحد هنا ؟" هل يسمعني أحد ؟ |
Se me ouve, diga ao seu chefe que quero falar com ele. | Open Subtitles | إذا كنت تسمعني قل لرئيسك أنني أريد التحدث معه |
Mas aqui na casa do Senhor não me ouve dizer mal dele como um menino mimado. | Open Subtitles | لكنك لم تسمعني أسبه كفتاه صغيره و ليس هنا في بيت الرب |
Não consigo falar com ele como tu. Não me ouve. | Open Subtitles | لا أستطع النفاذ إليه مثلما تستطع أنت، إنه لا يستمع لي فحسب |
Terás de o obrigar. Ele a mim não me ouve. | Open Subtitles | يجب عليك إقناعه بهذا ، فهو لم يستمع لي |
Acampamento, daqui fala o T-Dog. Alguém me ouve? | Open Subtitles | تحدثوا إليّ جميعًا - القاعدة، هنا (تي دوغ)، أيسمعني أحد؟ |
Tentei dizer-lhe que não me importa, mas ele não me ouve. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أخبره بأني لا أكثرث لكنه لن يصغي |
Ele não me ouve. Talvez devesse desaparecer. Seria assim tão mau? | Open Subtitles | لا أعرف إنه لا يستمع إلي ,يجب أن يختفي لفترة ,فليأخذ إجازة,أيكون هذا سيئاً؟ |
E se acordo debaixo da terra e ninguém me ouve? | Open Subtitles | ماذا لو استيقظت تحت التراب ولا يمكن أن يسمعنى أحد ؟ |
Sinto como não me ouve, porque se estivésse, não estaria me repetindo, é por isso. | Open Subtitles | يبدو انك لا تنصت لي لو كنت كذلك ... ... ـ |
Tens de falar com ela. A mim não me ouve. | Open Subtitles | "عليك أن تذهب لتحضرها , "أنطونى إنها لا تستمع لى |
Acontece que apenas ela é a única que me ouve. | Open Subtitles | لكن صادف أنها هي الوحيدة التي تستمع إليّ |
A maioria de vocês, quando me ouve falar de sustentar e cuidar, instintivamente traduzem essas categorias em trabalho de homens e trabalho de mulheres. | TED | الان معظمكم عندما تسمعونني اتحدث عن الإعالة والإهتمام غريزيــًا تترجمون هذه الصفات إلى عمل رجالي وعمل نسائي |
Isso não é verdade, e ninguém me ouve! | Open Subtitles | ذلك لَيسَ حقيقيَ، ولا أحد يَستمعُ لي! أَنا هنا. |
E quando ele me ouve parece que as minhas palavras são os últimos sons do mundo. | Open Subtitles | وحين ينصت إليّ كأن كلماتي هي آخر صوت على هذا الكوكب |
Porque só me ouve quando não quero que ouça? | Open Subtitles | لماذا أنتي تصغين إليّ في الوقت الذي لا أريدك منك فعل ذلك |
Não sei me ouve apesar da música, mas vou buscá-lo lá dentro. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت تسمعنى مع صوت موسيقى البيانو لكنى سأخرجه من هناك حتى تتمكن من السمع |