Não deve estar a pensar que esses homens me pagaram para constarem da lista. | Open Subtitles | بالتأكيد لا تظن انهم دفعوا لي لوضع اسمائهم بالقائمه |
Vários homens cuidaram de mim quando eu era adolescente, mas eles é que me pagaram. | Open Subtitles | أعني، الكثير من الرجال أعتنوا بي عندما كنت صغيرة، لكنهم من دفعوا لي المال |
Não. Só me pagaram para dizer uma vez. | Open Subtitles | كلا، دفعوا لي مقابل نطقها مرة واحدة. |
Nunca me pagaram pelo vídeo. | Open Subtitles | أسمع، لم يدفعوا لي أبداً مقابل تصوير الفيديو، و لم أعرف أسمائهم الحقيقية، |
Senti-me aflito apenas quando não me pagaram, Sire. | Open Subtitles | شعرت بالحزن حين لم يدفعوا لي الثمن فقط يا سيدي |
Quando os acusei, não só não me pagaram, como fizeram de tudo para me mandar para a prisão. | Open Subtitles | و حين طلبتُ منهم ذلك لم يقوموا فقط بعدم الدفع لي بل بذلوا قصارى جهدهم لرميي في السجن |
Já me pagaram? | Open Subtitles | هل تم الدفع لي بعد؟ |
Não me pagaram nada. Aconteceu numa luta. | Open Subtitles | لم أتقاضَ أي شيء حصل ذلك خلال شجار |
Bom, a mim só me pagaram. | Open Subtitles | نعم ، بشكل جيد ، إلا أنهم دفعوا لي |
Desculpe, mas só me pagaram por uma... | Open Subtitles | آسفة يا سيدتي لكنهم دفعوا لي من أجل فقط... |
Foi para isso que eles me pagaram. | Open Subtitles | لقد دفعوا لي مالاً لقاء ذلك. |
- As pessoas que me pagaram. - Como lhe pagaram? | Open Subtitles | الناس اللذين دفعوا لي |
Foi para isso que me pagaram. | Open Subtitles | هذا ما دفعوا لي من أجله |
Eles me pagaram. | Open Subtitles | دفعوا لي أجراً |
Eles pagaram-me. Contrataram-me, como já disse. Mas... apenas me pagaram 10 000 dólares. | Open Subtitles | دفعوا لي، وظفوني كما قلت لكن لم يدفعوا لي سوى 10 آلاف |
Eles não me pagaram as horas de trabalho, tem algo a ver com o caso ter sido encerrado. | Open Subtitles | "إنهم لم يدفعوا لي عن ساعات العمل" "وقالوا أنه تم إغلاق القضية" |
Também não me pagaram nada. | Open Subtitles | لم أتقاضَ أجراً على ذلك أيضاً |
Alain. Nunca me pagaram para perder. | Open Subtitles | ألان)، لم أتقاضَ المال قط كي أُهزم) |