Não me peças para mudar, pai. | Open Subtitles | لا تطلب مني التغير يا ابي لاني لا استطيع |
Por favor, não me peças para ir ao MP com essas uvas. | Open Subtitles | أرجوك لا تطلب مني الذهاب للمدعي العام حاملا هذا العنب فقط لا.. |
Não me peças para me desculpar, ou puna-me quando disser a verdade. | Open Subtitles | ولا تطلب مني أن أعتذر لك ولا تعاقبني عندما أقول لك الحقيقة |
Só não me peças para ir ao Jacuzzi com esse tipo outra vez. | Open Subtitles | فقط لا تطلبي مني أخذ جاكوزي مع ذلك الرجل ثانية |
Não me peças para me justificar sobre o que aconteceu naquele buraco do inferno. | Open Subtitles | لا تطلبي مني تبرير لما حدث في تلك الفترة |
Se me contares, não me peças para dar a mão. | Open Subtitles | وإن كان صحيحًا، فبلا شكّ لا تطلب منّي إمساك بيدك. |
Não me peças para fazer aquilo que não quero fazer. | Open Subtitles | لا تسألني أن تفعل أشياء أنا لا أريد أن تفعل |
Por favor, peço-te, por favor... não me peças para deixar de ser homem. | Open Subtitles | ارجوك،ارجوك لا تطلبى منى التوقف عن ان أكون رجلا |
Mas não me peças para escolher entre uma guerra e uma esposa. | Open Subtitles | لكن لا تطلب مني الاختيار بين حرب وزوجة |
Não me peças para ficar porque vou ficar. | Open Subtitles | من فضلك ، لا تطلب مني البقاء لأنني سوف أفعل |
Não me peças para o fazer novamente. | Open Subtitles | لا تطلب مني ان افعل ذلك مرة أخرى |
Não me peças para casar contigo novamente. | Open Subtitles | لا تطلب مني أن أتزوجك مرى أخرى |
Nunca mais, nunca mais me peças para fazer uma coisa destas de novo. | Open Subtitles | إياكأبداًأبداًأبداً... أبداً أن تطلب مني أن أفعل شيئاً مثل هذا مرة أخرى أبداً |
Por favor, não me peças para colocar o meu próprio filho em perigo. | Open Subtitles | من فضلك لا تطلب مني أن اضع ابني في خطر |
Adoro-te, mas não me peças para pôr os miúdos à frente do meu marido. | Open Subtitles | أنا أحبك، ولكن لا تطلبي مني أن أضع أطفالك قبل زوجي |
Confiei em ti para reparar a minha nave, não me peças para confiar no James Holden. | Open Subtitles | انا وثقت بك لإصلاح سفينتي لا تطلبي مني أن أثق بجيمس هولدن |
Não me peças para usar isto na cama. | Open Subtitles | فقط لا تطلبي مني ان البس هذا في السرير |
Por favor, não me peças para lhe mentir a ele. | Open Subtitles | من فضلك, لا تطلبي مني ان اكذب عليه |
Não me peças para o fazer pelos teus outros filhos. | Open Subtitles | لا تطلب منّي فعلها لأبنائكَ الآخرين. |
Estou sóbrio. - Não me peças para sair. | Open Subtitles | إنّي واعٍ، فلا تطلب منّي المغادرة. |
Claro. Mas não me peças para ter esperança. | Open Subtitles | طبعًا، لكن لا تطلب منّي التحلي بأمل. |
Não me peças para levar a minha alma culpada para a sepultura. | Open Subtitles | لا تسألني أن آخذ روحي المذنبة إلى القبر. |
Não me peças para o desapontar. Então, não me desapontes a mim. | Open Subtitles | لا تطلبى منى أن أخذله إذن لا تخذلنى أنا |