ويكيبيديا

    "me perguntares" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سألتني
        
    • سألتيني
        
    • سألتنى
        
    • طلبت رأيي
        
    • أن تسألني
        
    • تسأليني
        
    • لتسألني عن
        
    Sabes, se me perguntares, isto vai ser uma coisa boa para ambos. Open Subtitles أتعلم ، لو سألتني أن هذا سوف يكون شيء جيد لكم
    E se me perguntares, eu acho que o miúdo tem razão. Open Subtitles وإن سألتني رأيي، فأرى أن الفتى يملك وجهة نظر سديدة
    Se me perguntares isso mais um vez, dou-te uma sova. Open Subtitles إذا سألتني هذا السؤال مرة أخرى سوف أضربك حتى الموت
    Se me perguntares alguma coisa sobre desvio de dinheiro, eu nego-o. Open Subtitles لو سألتيني أي شيء آخر حول موضوع الإختلاس سوف أنكر الأمر
    Se me perguntares, não seria nada mau se os teus sogros ouvissem isto. Open Subtitles اذا سألتنى, لن يكون سيئا إذا نسبائك فى المستقبل سمعوا هذا.
    Se me perguntares, a tua mulher devia estar aqui a empurrar-te numa cadeira de rodas. Open Subtitles لو طلبت رأيي زوجتك لابد وأن تكون هنا وتدفعك بالكرسي المتحرك
    Estou a treinar mais do que nunca. Se me perguntares como aconteceu... Open Subtitles أنا في أفضل حالة جسدية في حياتي إذا أردت أن تسألني عمّا حدث .أنا
    Se me perguntares, eu nunca vos vi como um bom par desde o início. Open Subtitles إذا سألتني ، أنا ما رأيت حقاً إثنان سوية في المركز الأول
    Se me perguntares, a UNICEF é tudo um esquema. Open Subtitles , اذا سألتني يا رجل . منظمة رعاية الطفل و الامومة الدولية هي خدعة
    Um desperdício de boas flores, se me perguntares. Original Cindy não está a procura por marido nenhum. Open Subtitles انه اهدار للمال, اذا سألتني انا لست اتطلع للزواج بأي شخص
    Oliver Twit, (o maricas) se me perguntares a mim. Eu teria feito as coisas de maneira diferente, posso dize-te isso. Open Subtitles اوليفر تويت, لو سألتني لفعلت الكثير بطريقه مختلفه, استطيع اخبارك بذلك.
    - Se me perguntares, o bastardo teve o que mereceu. - Talvez. Open Subtitles لو سألتني , الوغد كان يتوقع حدوث ذلك ربما
    Mas... se me perguntares, eles não levaram a coisa mais valiosa daqui. Open Subtitles لكن إذا سألتني إنهم لم يأخذوا أكثر أشياء قيمة هنا
    Se me perguntares, quem o fez, sabia exactamente o que estava a fazer. Open Subtitles إذا سألتني , من قام بذلك كان يعرف بالضبط ماذا يفعل
    Se me perguntares, és alguém com desejos de morte. Open Subtitles إذا سألتني , فأنت إمّا شخص ترغب بالموت
    Bem, se me perguntares, tu estavas a tentar fazer de Deus. Open Subtitles حسناً ، إن سألتني ، فأنت تحاول وضع نفسك بمكان الرب
    - A Brandy contou-nos tudo. - Até demais, se me perguntares. Open Subtitles براندي تخبرنا بكل شيء اشياء كثيرة لو سألتني
    Se me perguntares, digo-te que é da camaradagem, sabes? Open Subtitles أذا سألتني , أنا سأقول الصداقة الحميمة , أتعرف ؟
    É excessivo se me perguntares. Mas é América. Eles aumentam em tudo. Open Subtitles إنها مبالغة في القتل إذا سألتني لكنها أمريكا يبالغون في كل شيء
    Se me perguntares, o que fazemos agora, só passando o tempo juntos, é a melhor parte da noite. Open Subtitles اذا سألتيني عما نفعله الان فقط نخرج سويا هو الجزء الافضل في ليلتنا
    Se me perguntares a respeito de alimentos, eu posso ajudar. Open Subtitles إذا سألتنى بخصوص الطعام ربما أستطيع مساعدتك
    Isso é um crime, se me perguntares. Open Subtitles إذا طلبت رأيي سأقول لك إنها جريمة
    É a tua maneira de me perguntares se ele tem uma super força? Open Subtitles أتحاول أن تسألني إن كان يتمتع بقوة خارقة بهذه الطريقة ؟
    Não acredito que dissestes tudo bem ela seguir-nos sem me perguntares antes. Open Subtitles لا أصدّق أنّكِ وافقتِ على أن تلاحقنا دون أن تسأليني أوّلاً
    Desde quando tens que me pedir licença para me perguntares algo? Open Subtitles منذو متى كان لديك الحقُ تطلبُ الأذن مني لتسألني عن شئٌ ما ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد