A melhor coisa que me restava para dar era simplesmente não ligar. | Open Subtitles | لذا فإن الشيء الجيد الوحيد الذي بقي لي لأفعله هو ألا أتصل |
Depois de muitos meses a fazer de tudo para encontrar um livro dessa nação que tivesse tradução inglesa, pareceu-me que a única opção que me restava era ver se alguém me traduzia alguma coisa do zero. | TED | الآن، بعد أن أمضيت عدة أشهر أحاول خلالها في كل شيء فكرت به من أجل الحصول على كتاب من تلك البقعة وقد تمت ترجمته إلى الإنجليزية، يبدو أن الخيار الوحيد الذي بقي لي هو أن أحصل إن أمكنني ذلك على شيء تمت ترجمته لي من البداية. |
E era tudo o que me restava dele. | Open Subtitles | وهذا كل ما بقي لي منه |
Nos anos negros que se seguiram, tive de compreender o que me restava, se tudo o que tornava os dias especiais tinha desaparecido. | TED | والآن وفي السنوات المظلمة التي تلت ، كان علي أن أتعايش مع ما تبقى لي لأن كل ما جعل من حياتي شيئاً مميزاً قد رحل. |
Aquele urso... era a única coisa que me restava dos meus pais verdadeiros. | Open Subtitles | ذلك الدب كان كل ما تبقى . لي من والدي الحقيقيين |
O meu pai era tudo o que me restava. | Open Subtitles | ... أبي كان كل ما تبقى لي و |
Portanto, só me restava uma coisa. | Open Subtitles | لذا بقي لديّ شيءٌ واحد |
A família que me restava. | Open Subtitles | كلّ مـّا بقي لي من عائلة. |
Tudo o que me restava era vingança. | Open Subtitles | كل ما بقي لي هو الإنتقام ؟ |
Aquela casa era tudo o que me restava do David. | Open Subtitles | كان ذلك المنزل... الشيء الوحيد الذي بقي لي من (ديفيد). |
Ela era a única pessoa que me restava. | Open Subtitles | لقد كانت كل ما تبقى لي. |
Tudo o que me restava da Reva estava dentro daquelas paredes. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تبقى لي من (ريفا) كان بداخل تلك الجدران |
Não me restava mais nada. | Open Subtitles | أكلته لأنه كل ما تبقى لي. |