ويكيبيديا

    "me torna" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجعلنى
        
    • يَجْعلُني
        
    • يجعل مني
        
    • يجعلني
        
    • يجعل منّي
        
    Espera, estás a dizer-me que aquilo por que me esforcei tanto na vida, tudo o que lutei para conseguir, me torna menos atraente para os homens? Open Subtitles أتقول لى أن كل شئ فى حياتى عملت جاهدة من أجله كل شئ حاربت لأحققه يجعلنى أقل جاذبية للرجال ؟
    Posso ser um homem de negócios, mas isso não me torna um empresário. Open Subtitles أنا ربما أكون رجل عمل ,ولكن هذا لا يجعلنى رجل أعمال
    E uma das minhas personalidades acontece que é uma personalidade múltipla, mas isso não me torna numa personalidade múltipla. Open Subtitles وواحدة من شخصياتى اصبحت متعددة ولكن هذا لا يجعلنى متعدد الشخصيات ..
    Acontece que o meu pai me deixa ter todos os animais que quiser, o que me torna um perito em trilhos de dejectos de animais. Open Subtitles أَبّي تَركَني عِنْدي تقريباً كُلّ حيوان في العالمِ، الذي يَجْعلُني خبير في يَتْركُ مسرعا الآثارَ.
    Ser idiota não me torna culpado de fraude. Open Subtitles أنْ ُأكونَ أبله لا يَجْعلُني مذنب بالإحتيال
    Sei que trair a esposa não é algo honrado... mas isso não me torna um assassino. Open Subtitles أعرف أن غش الزوجة أمراً مخزياً لكن هذا لا يجعل مني قاتلاً
    Isso não me torna natural ou normal, é apenas uma maneira de descrever as muitas diferenças que existem neste mundo. TED هذا لا يجعلني طبيعيّة أو عاديّة، بل هي طريقة من بين عدة طرق لوصف وجودنا في هذا العالم.
    Acho que isso me torna numa pechincha, eh? Open Subtitles أعتقد أن هذا يجعل منّي صفقة رابحة، صح؟ كونك أسود...
    Olha, eu tirei-te do manicómio, o que me torna responsável pelas tuas acções. Open Subtitles انظرى , لقد اخرجتك من مصحة نفسية مما يجعلنى مسئولاً عن تصرفاتك , حسنا ؟
    Eu não tenho nada a perder. Isto me torna perigosa. Open Subtitles ليس لدى شيئاً لأخسرة وذلك يجعلنى خطيرة
    Ainda assim, o estilo calmo e reservado não achas que me torna fixe? Open Subtitles لا زلت, أعنى , الشيء الهادىء المحتاط... ألا تظنين أنه يجعلنى لطيفاً؟
    - O que me torna especial? Open Subtitles ما الذى يجعلنى مميزة؟
    O que me torna especial? Open Subtitles ما الذى يجعلنى مميزة؟
    Isso não me torna menos pai. Open Subtitles ولكن هذا لا يجعلنى أقل من أب
    Isso não me torna particularmente desejável, para os homens. Open Subtitles - لذا؟ لذا هو لا يَجْعلُني مثير جداً على دائرةِ التَأْريخ.
    Isto agora já me torna Irlandês? Open Subtitles هَلْ هذا يَجْعلُني آيرلندي الآن؟
    Não preciso de explicações para saber que isso não me torna racista só porque ele é um viciado em crack. Open Subtitles ولا أحتاج إلى مدرس حساب خصوصي بأن ذلك لا يجعل مني عنصرياً فقط لكونه مدمن مخدرات
    E agora, tenho que te ensinar como deves destruir a coisa, a única coisa que me torna um herói. Open Subtitles والآن عليَّ أن أعلمك تدمير الشيء الوحيد الذي يجعل مني بطلًا.
    O que me torna o mais habilitado para a gerir. Open Subtitles ما يجعلني الأكثر كفاءة لإدارة هذه الشركة يا أبي
    Isto é o que me torna muito impopular junto da minha equipa de investigação. TED و هذا ما يجعلني غير محبوبة ضمن زملائي في البحث.
    "Sei que isso não me torna um homem bom, "mas tentei fazer o correcto. Open Subtitles "أعلم أنّ ذلك لا يجعل منّي رجلًا صالحًا، لكنّي حاولت فعل الصواب"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد