O Oswald, quando muito, tinha pontaria mediana. | Open Subtitles | كان أوزوالد في أحسن الأحوال تسديدة متوسط |
Procuramos um tipo: Uns 20 anos, estatura mediana. | Open Subtitles | نحن نبحث عن شخص في بداية العشرينات متوسط الجسم |
Estatura mediana, magro, cabelo louro... Parece pintado. | Open Subtitles | متوسط القامة ونحيل وأشقر الشعر ويبدو أنه مصبوغ |
Sem sensibilidade: radial, mediana e cubital. | Open Subtitles | لا إحساسَ: العصب المتوسط ,الكوعي أَو الزندي |
Em estatística, a mediana é o valor do meio numa série. | Open Subtitles | في الإحصاء, المتوسط هي القيمة المتوسطة في السلسلة |
"Todos os que competem neste concurso "vão dizer-te que têm apenas uma memória mediana. | TED | كل من يشارك في هذه المسابقة يخبرك بأن لديه ذاكرة متوسطة فقط |
Não, estou preocupada por eu estar sozinha na minha casa mediana. | Open Subtitles | لا، أنا قلقة لأني وحدي في منزل متوسط الحجم و خالي |
-Caucasiano, estatura mediana. | Open Subtitles | هل تمكنت من تحديد هوية هذا الشخص؟ قوقازي, متوسط البنية |
Um fanfarrão disse ter visto um homem às 21h25, cerca de 50 anos, caucasiano, estatura mediana, praticamente a arrastar uma miúda bêbada até ao carro. | Open Subtitles | حارس قال بأنه حوالي الساعة 9 و25 ، قد رأى شخصا حوالي 50، أبيض، متوسط طويل القامة، عمـليا يدفع فتاة ثملة إلى سيارته. |
"É de altura mediana," cabelo raspado, tipo militar. | Open Subtitles | انة متوسط الارتفاع شعرة منسق , بنية عسكرية |
Mas o que o magro, altura mediana, cabelo preto espetado e dentes brilhantes significam de onde és? | Open Subtitles | لكن ماذا يعني لك نحيل بطول متوسط بشعر داكن مسنن وأسنان لامعة لك في بلادك ؟ |
No início, tomei-te como alguém de inteligência mediana, mas esse plano é estúpido. | Open Subtitles | في البداية، أعتبرك شخصاَ متوسط الذكاء ولكن هذه الخطة غبية |
Neste momento, garanto-te que está a dizer àquelas miúdas em como tem uma pila mediana. | Open Subtitles | حاليا ، أضمن لك أنه يخبر تلك الفتيات عن قضيبه متوسط الحجم؟ |
17 mil vezes mais pesado que uma abelha do mel comum, ainda assim o dobro da velocidade proporcional duma gaivota mediana. | Open Subtitles | سبعة عشرة الف مرة أثقل من عسل النحل وضعف السرعة النسبية ولا يزال فوق المتوسط من سرعة النورس |
O local da injecção foi numa veia mediana no antebraço esquerdo. | Open Subtitles | موقع الحقن كان في الوريد المتوسط للساعد الأيمن |
A agulha atingiu a veia cubital mediana. | Open Subtitles | أصابت الأبرة الوريد المرفقي المتوسط. |
A veia cubiatal mediana não mente. | Open Subtitles | الوريد المرفقي المتوسط لا يقول الأكاذيب |
Quase me esquecia como se faz uma esternotomia mediana. | Open Subtitles | كدت أن أنسى كيف أطلق القص المتوسط. |
99% dos cidadãos de aparência mediana não conseguem isso, Turtle, portanto não te sintas mal. | Open Subtitles | 99بالمئة من مواطني العالم ذوي هيئة جسمانية متوسطة بعيد عن منالهم، لذا لا تتحسّر |
Ele diz às miúdas que tem uma pila mediana e enquanto que isso pode parecer moderadamente constrangedor no papel as mulheres ficam aliviadas de todos os homens que falam do quão bem dotados são. | Open Subtitles | يخبر الفتيات أن لديه قصيب متوسط الحجم وبينما يبدو هذا ذا جاذبية متوسطة على الورق تراه الفتيات بمثابة انفراج |
"Tenho apenas uma memória mediana. | TED | في الواقع، أنا امتلك ذاكرة متوسطة |