ويكيبيديا

    "medicação que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأدوية التي
        
    • الدواء التي
        
    • العقاقير التي
        
    • الدواء الذي
        
    Gostaríamos que nos falasse da medicação que lhe receitou. Open Subtitles نودّ أن نسألك على الأدوية التي وصفتها له
    A medicação que estou a tomar não vai funcionar muito mais tempo. Open Subtitles إن الأدوية التي أتعاطاها لن تؤتي ثمارها لوقت طويل.
    Ela morreu de "overdose" da medicação que tinha de tomar por causa da ansiedade que lhe causavas. Open Subtitles أعني أنها قامت بأخذ جرعة زائدة من وصفة الأدوية التي اضطرت لأخذها لتتعامل مع القلق الذي تسببت لها به
    Bem... a avaliar pela porrada de medicação que andas a tom... Open Subtitles حسناً... وفقاً لكمية الدواء التي تأخذينها...
    Estas notas cobrem o tratamento das feridas e elencam a medicação que está a tomar. Open Subtitles هذه الملاحظات تتضمن الرعاية الخاصة بجروحك وقائمة العقاقير التي تأخذها.
    Está com a mesma medicação que já lhe demos antes. Open Subtitles إنه على نفس الدواء الذي أعطيناه له من قبل
    Ainda estou a recuperar da medicação que me deram. Open Subtitles لازال جسدي يتخلص من الأدوية التي أعطاني إياها الأطباء
    Este formulário de doação é uma fraude. Olhem para a medicação que o Chales estava a fazer. Open Subtitles أنضروا إلي الأدوية التي كان تشارلز يتناولها
    Ajudar os doentes que usam opioides a parar com essa medicação que lhes foi prescrita, pode não ser a solução total para esta epidemia mas certamente seria um progresso. TED مساعدة متعاطي المسكنات الأفيونية ليقلعوا عن الأدوية التي تم وصفها لهم ربما لا يكون حلاً أمثلاً لوبائنا، لكنه بالتأكيد يشكل تقدماً.
    A resposta à medicação que tentamos... não foi a esperada. Open Subtitles إستجابة الأدوية التي جربنها... لم تأتي بالنتيجة الي كنا نأملها
    Bem, com a quantidade de medicação que lhe deram, Open Subtitles حسنٌ،بكمية الأدوية التي أعطوها له
    Estava a avaliar a medicação que o seu laboratório enviou. Open Subtitles ‫كنت أقيّم الأدوية التي أرسلها مختبرك
    A medicação que me deu está a funcionar. Open Subtitles الأدوية التي أعطيتيها لي تعمل
    Muitas pessoas dir-te-iam para esconderes as pílulas num frasco de medicação que já tenhas, mas o governo já está a pensar nisso e se procurarem lá, podes acabar preso. Open Subtitles الآن، كثير من الناس سيقولون ...أنه يجب إخفاء الحبوب في زجاجة الدواء التي أخذتها ولكن الحكومة تفكر في هذا بالفعل
    - A maioria das investigações não são sobre a prevenção, são sobre a medicação que nós possamos usar para essa doença em particular. Open Subtitles معظم الأبحاث لا تُجرى بغرض الوقاية، ولكنها تُجرى على العقاقير التي قد نستعملها لداء محدّد.
    Só estou interessado no que for medicamente relevante, porque a medicação que a pode ajudar deve ser administrada num período de três horas. Open Subtitles ..انظر,أنا مهتم فقط بما يتعلق بالناحية الطبيه لأن الدواء الذي يمكن أن يساعدها يجب أن يعطى لها في خلال ثلاث ساعات
    Uma mulher enviou um SMS a perguntar se a medicação que lhe deram no hospital podia ser tomada durante a gravidez. TED راسلتها إمراة تسأل إذا ما كان الدواء الذي وُصِفَ لها في المستشفى جيد لتأخذه أثناء فترة الحمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد