A náusea é um efeito colateral do medicamento que me deram. | Open Subtitles | حسنًا، الغثيان أحد الأعراض الجانبية لذلك الدواء الذي أعطوني أياه |
Que o medicamento que te deram transformou-te numa das experiências? | Open Subtitles | ان الدواء الذي استخدموه عليك جزء من تلك التجارب؟ |
Vocês podem ter notado que o medicamento que está agora em estudo clínico para a progeria não é uma droga desenvolvida para esse efeito. | TED | ولعلكم لاحظتم أن الدواء الذي يستعمل الان في التجربة السريريه لمرض الشيخوخة المبكرة لم يكن دواء مصصم لتلك الغاية. |
É pegar num medicamento que realmente funciona e diluí-lo bem para lá do limite de Avogadro. | TED | انها تناول الدواء الذي يعمل حقا وتخفيفه إلى أبعد من حد الأفوجادرو. |
Tomei o medicamento que me deu, mas ainda me dói o estômago. | Open Subtitles | أخذت الدواء الذي كتبته لي لكن لازالت معدتي تؤلمني |
A linha de fundo é o medicamento que o Anthros lhe deu que te deu pouco alívio. | Open Subtitles | والحد الأدنى هو الدواء الذي اعطاك اياه انثروز وبالكاد اعطى نتيجة |
O medicamento que devia salvar-lhe a vida. | Open Subtitles | الدواء الذي كان من المفترض أن ينقذ حياتها |
Obrigado por trazer o medicamento que alivia a minha dor. | Open Subtitles | شكراً لـكِ لجلب الدواء الذي يخفف ألمّــي |
Ouve, já descobriste qual era o medicamento que estava no lixo do Grady? | Open Subtitles | مرحبا .. هل توصلت الى معرفة ماذا كان الدواء الذي وجد في قمامة غريدي ؟ |
- Sim. E o medicamento que ele tomava afectava-lhe os ossos. | Open Subtitles | أجل، وبطريقة ما، كان الدواء الذي كان يتناوله يؤثّر على عظامه. |
E isto era sobre vingança. Qual é o nome do medicamento que destruiu o fígado da Erika? | Open Subtitles | و هذا بشأن الانتقام ما اسم الدواء الذي أتلف كبدها؟ |
Que o medicamento que te deram transformou-te numa das experiências? | Open Subtitles | ذلك الدواء الذي استخدموه عليك جعلك واحداً من اصحاب تلك التجارب |
Estes passos básicos são os mesmos para qualquer droga via oral, mas a velocidade do processo e a quantidade de medicamento que entra na corrente sanguínea varia de acordo com a droga, com a pessoa e com a forma como entra no corpo. | TED | هذه الخطوات الأساسية هي نفسها لأي دواء يتم تناوله عن طريق الفم، إلا أن سرعة هذه العملية ومقدار الدواء الذي ينفذ إلى مجرى الدم لديك يختلف بناءً على الدواء، والشخص، وكيفية دخوله إلى جسمك. |
O medicamento que lhe deu é com o propósito de ajustar ou talvez mesmo apagar as suas tendências violentas. | Open Subtitles | الدواء الذي أعطيته له مصمم ليغيِر... ...أو ربما يعيد نزعته العدوانية. |
Dou-lhe o mesmo medicamento que receitamos aos Republicanos. | Open Subtitles | سأعطيك نفس الدواء الذي أعطي الجمهوريين |
Não, o medicamento que nos quer comprar, contém cianeto. | Open Subtitles | لا، الدواء الذي تتمنى طلبه منا |
É o nome do medicamento que andas a tomar. | Open Subtitles | هذا هو اسم الدواء الذي كنت تتناوله |
O medicamento que a matou. | Open Subtitles | الدواء الذي قتلها بدل أن ينقذ حياتها |
Mas o medicamento que me deu não me curou, apenas confundiu os meus pensamentos. | Open Subtitles | لكن الدواء الذي أعطاني إياه لم يشفني بل أعتم على أفكاري وكنتيجة لذلك... |
Experimente o medicamento que lhe receitei. | Open Subtitles | جرب الدواء الذي اعطيتوهلك. |