Atiras esses medicamentos e depois falamos. | Open Subtitles | لن يذهب أي شخص لأي مكان ارم هذه الأدوية و عندها سنتحدث |
Se for isso, é tratável com medicamentos e operação. | Open Subtitles | ان كان هنري مصابا بها يمكننا ان نعالجه بخليط من الأدوية و الجراحات |
Os medicamentos e tratamentos são grátis, mas a quota mensal de sócio são $400. | Open Subtitles | الأدوية و تكلفة العلاج مجاناً لكن العضوية تُكلف 400 دولار بالشهر. |
Porquê desperdiçar tempo, medicamentos e espaço com eles quando todos esses recursos podem ir para quem realmente merece? | Open Subtitles | ولماذا نقوم بإضاعة وقت وأدوية عليهم بينما يُمكن أن تذهب كل المصادر إلى مُستحقيها ؟ |
- Sim. - Atas e medicamentos e porque... | Open Subtitles | وقائع جلسة وأدوية ولماذا... |
É uma escolha impossível. Quase todos os meses, sete milhões de pessoas escolhem entre medicamentos e energia. | TED | إنه خيار مستحيل، وفي كل شهر تقريبًا، يختار سبعة ملايين شخص بين الطاقة والدواء. |
Ao início, eram apenas as pessoas de Kiev a trazer medicamentos e comida, depois começaram a chegar carros de Rivne, Cherkassy e outras cidades. | Open Subtitles | في البداية، كان الناس من كييف فقط هم من أحضروا الأطعمة و الأدوية بعدها بدأت السيارات بالوصول من ريفنا وتشيركاسي وغيرها من المدن |
E também queremos ser os criadores dos melhores medicamentos e elixires. | Open Subtitles | نريد أن نكون الصانعون لأفضل الأدوية و الأكاسير أيضاً |
- Mas, fiz uma pesquisa sobre estes medicamentos, e é muito mau beberes enquanto os estiveres a tomar. | Open Subtitles | "صوفيا" لكني بحثت حول هذه الأدوية و إنه من السيء حقاً أن يتم تناولها مع النبيذ |
Duas semanas foi tudo o que foi necessário, duas semanas para deixar todos os medicamentos e começar a sentir a inflamação a drenar para fora do corpo onde o movimento era muito mais fácil | Open Subtitles | أسبوعان هو كل ما استغرقه، أسبوعين للتوقّف عن كل الأدوية و بداية الشعور بالالتهابات تتلاشى من الجسد |
Uma vez que elas tenham os medicamentos e a terapia estabelecidos, ou seja lá o que for, são transferidas para um piso inferior. | Open Subtitles | بمجرد أن ينتظمن في تناول الأدوية و العلاج النفسي أو أياً يكن ، ينتقلن إلى مستوى أكثر راحة و مرونة |
sobre os medicamentos e drogas que já lhe dei; | Open Subtitles | عن الأدوية و العقارات التي أعطيتها لها |
E depois fazer um inventário de todos os medicamentos e equipamentos. | Open Subtitles | و نحتاج قائمة جرد لكل الأدوية و المعدات |
São máquinas. Nós é que precisamos de comida, medicamentos e combustível. | Open Subtitles | إنهم آلات، نحن القوم الذين نحتاج للطعام والدواء والوقود |