Aqui está, em relação àquela mesma medida de desigualdade. | TED | وهنا تلك الدراسة لها علاقة مع مقياس عدم المساواة الإجتماعية. |
É basicamente uma medida de quantos tigres, sapos, pulgas ou o que quer que seja, em média de biomassa das várias espécies, estão à nossa volta. | TED | انها بشكل رئيسي مقياس لمتوسط عدد النمور, الضفادع, القراد , وما الى ذلك من الكتلة الحيوية من مختلف الانواع حولنا |
A resposta é, se a desenhasse numa curva normal onde, por exemplo, aqui são anos, isto é uma medida de tempo qualquer, e aqui é uma medida qualquer de tecnologia que estou a tentar pôr em gráfico, os gráficos parecem um pouco patetas. | TED | حسناً ، الإجابة هي لو أننا رسمناه على منحنى عادي حيث، دعونا نقل، أن هذا يمثل السنوات، هذا زمن من نوع ما، وهذا يمثل أيا كان مقياس التقنية التي أحاول رسمها بيانيا، الرسم البياني يبدوا سخيفاً نوعا ما. |
Isto é uma medida de sobrevalorização mundial de todos os mercados, que exprime aquilo a que eu chamo a ilusão duma máquina de dinheiro perpétua que, inesperadamente, avariou em 2007. | TED | هذا هو مقياس المغالاة العالمية من جميع الأسواق، معربا عن ما أسميه وهم من آلة المال دائم التي أنهارت فجأة في عام 2007 |
Então, organizei uma equipa fantástica de cientistas e investigadores de dados e de estatísticos para construir uma ferramenta universal de avaliação de risco, para que todos os juízes nos EUA possam ter uma medida de risco, objetiva e científica. | TED | لذا خرجت و بنيت فريق استثنائي مكون من علماء بيانات و باحثين و إحصائيين لبناء أداة تقدير أخطار شاملة، لكي يستطيع كل حاكم في الولايات المتحدة الأمريكية أن يحصل على مقياس موضوعي و علمي للخطورة. |
A segunda questão é: Qual é a medida de diversidade da nossa rede de colaboradores, a nível pessoal e profissional? | TED | السؤال الثاني هو، ما هو مقياس تنوع شبكة علاقاتك الشخصية والمهنية ؟ |
Não é a medida de um homem a sua vontade de competir com outros homens por poder e prestígio? | TED | أليس مقياس الرجل مقدرته على منافسة رجل اخر لأجل النفوذ والهيبة |
É verdade. A cor não é mais do que a medida de quão rapidamente as ondas de luz ondulam. | TED | هذا صحيح. اللون ليس أكثر من مقياس لمدى سرعة تموج موجات الضوء. |
É uma medida de quanto da conversa está atenta ao mesmo assunto e não se dispersa. | TED | هو مقياس لمدى كون المحادثة مثيرة للانتباه حول هذا الموضوع مقارنة بسواه. |
Ter uma habilidade pode guiar a complacência, e a complacência... é a medida de uma sociedade moribunda. | Open Subtitles | الحصول على قدرة ممكن أن يؤدى إلى الرضا ... و الرضا هو مقياس إحتضار المجتمع |
Por exemplo, o Produto Interno Bruto de um país é uma medida de valor dos bens e serviços vendidos. | Open Subtitles | على سبيل المثال ، الناتج الإجمالي المحلي لبلد ما هو مقياس لقيمة السلع والخدمات التي تباع |
Mas como a luz viaja a uma velocidade finita, um ano-luz não é apenas uma medida de distância, é também uma medida de tempo. | Open Subtitles | لكن بسبب ان الضوء يسافر بسرعة محددة، السنة الضوئية فإنه ليس مقياساً للمسافة فقط بل هو أيضاً مقياس للزمن |
A medida de um homem não é feita pelas suas batalhas ganhas mas pelos mortos das suas espadas, ou do ouro que guarda. | Open Subtitles | مقياس الرجل ليس بإنتصاره في المعارك، أو عدد القتلى بسيفه أو مقدار الذهب الذي تحصل عليه. |
Também queríamos ter uma ideia do quão forte eram as palavras-passe que as pessoas estavam a criar, mas como se devem lembrar, não há uma boa medida de força da palavra-passe. | TED | كما أردنا الوصول إلى فكرة لقياس قوة كلمات المرور التي أنشأها الناس لكن كما تتذكرون، ليس هناك مقياس جيد لقياس قوة كلمة المرور |
Portanto, uma caloria é uma útil medida de energia mas para saber exatamente de quantas calorias cada um de nós precisa temos que ter em conta coisas como o exercício, o tipo de alimentos, e a capacidade do nosso corpo para processar energia. | TED | إذًا فالسعرة الحرارية هي مقياس مفيد للطاقة، ولكن لنفهم بالضبط كمية ما يحتاجه كل واحد منا، علينا أن نأخذ بعين الاعتبار أشياء كممارسة الرياضة، ونوع الطعام، وقدرة أجسامنا على استغلال الطاقة. |
O que quer dizer que há uma medida de subjectividade. | TED | هذا يعني أن لديها مقياس ذاتي. |
A entropia é uma medida de quantas maneiras posso reorganizar os grãos e manter o monte de areia na mesma. | Open Subtitles | والآن، فإن "التوازن الحراري" هو مقياس لعدد الطرق التي استطيع بها أن اعيد ترتيب تلك الحبيبات رغم أن انها هي الرمال نفسها |
A longitude é a medida de tempo Este ou Oeste. | Open Subtitles | -أجل خطوط الطول هى مقياس للوقت شرقاً أوغرباً. |
Um parsec é, na verdade, uma medida de distância. | Open Subtitles | فرسخ فلكي في الواقع مقياس للمسافة. |
E ali, vemos isto em relação à medida de desigualdade que acabei de mostrar, que voltarei a aplicar repetidamente nos dados. | TED | وكما ترون هنا إنها فى علاقة مع مقياس عدم تكافؤ الفرص الذى شرحته لكم ، والذي سوف نستخدمه " عدم المساواة الاجتماعية " كمرجع قياس لكل المعلومات |