Qualquer psicólogo nos dirá que o medo, no organismo, está ligado ao mecanismo da fuga. | TED | وكل عالم نفس يمكنه ان يقول لكم ان الخوف في أي منظومة يشكل محركاً اساسياً لها |
O Demónio do medo no nosso mundo deve ser o Demónio da Esperança aqui. | Open Subtitles | مشعوذين الخوف في عالمنا يجب أن يكون مشعوذ الأمل هنا |
Não vêem a nossa grandeza, detestam-nos! E merecemos. Criámos uma era de medo no mundo. | Open Subtitles | هم لا يرون عظمتنا و لكنهم يكرهونناو نحن نستحق ذلك, لقد أنشأنا عصراً من الخوف في العالم |
O objectivo estratégico é incutir o medo no coração de todos aqueles que pretendem desafiar este regime. | Open Subtitles | الهدف الاستراتيجي هو بث الذعر في قلب كل شخص يفكّر في تحدي هذا النظام. ومن خبرتي، |
Ele dizia que os putos brancos não deviam ter medo no seu bairro. | Open Subtitles | يقول بان الأطفال البيض لا يجب عليهم أن يتجولوا خائفين في حيهم الخاص .. |
Qualquer estratégia baseada em criar medo no alvo é um pouco arriscada. | Open Subtitles | "أية إستراتيجية مبنية على خلق الخوف في قلب هدفك, تُعتبر مغامرة" |
Impondo o medo no coração dos vilões, antes mesmo de lhes dar um soco. | Open Subtitles | تدب الخوف في قلوب الأشرار قبل حتى أن ألقي بلكمة |
Esta decisão deve colocar medo no coração dos americanos e todos aqueles que acreditam na Constituição. | Open Subtitles | ليدعم الفاتورة هذا القرار يجب ان يقضي على الخوف في قلوب الشعب الامريكي |
Sim, consigo mesmo sentir o medo no coração dele. | Open Subtitles | أجل , انا بالتأكيد اثير الخوف في قلبه |
Adicionei um gatilho de comprimento de onda para estimular os recetores do medo no teu cérebro. | Open Subtitles | أضفت طول موجي محفز ليحفز مستقبلات الخوف في دماغك |
Mas o que foi poderoso nisto, foi que indivíduos anónimos, que não eram membros da polícia federal, nem militares ou políticos, provocaram o medo no núcleo de uma das mais poderosas e violentas organizações do mundo. | TED | ولكن ما يعتبر قويا في هذا الأمر، هو أن المنتمين إلى أنونيموس، ليسوا من الشرطة الفيديرالية، ولا من الجيش وليسوا سياسيين، يمكنهم زرع الخوف في أعماق قلب واحدة من أقوى وأعنف المنظمات في العالم. |
- É mais uma espécie de programação neuro-linguística... sabes, a porta para a amigdala que é o centro do medo no cérebro. | Open Subtitles | مثل الاعلان اللاشعوري ؟ - هي في الحقيقة برمجة عصبية - تعرفين ، البوابة الى " اميغدالا " ، التي هي مركز الخوف في الدماغ |
-Sabemos o suficiente para incutir medo no príncipe. | Open Subtitles | نعرف ما يكفي لنثير الخوف في قلب الأمير. |
Ora! Não via tanto medo no teu rosto desde que o Bobby Hasting te convidou para o baile de finalistas. | Open Subtitles | بالله عليكِ، لم أرَ هذا الخوف في عينيكِ مُذ طلب (بوبي هاستينغ) أن ترافقيه لحفل التخرّج. |
Tu colocaste medo no coração da República. | Open Subtitles | لقد أدخلت الذعر في قلب الجمهورية، تخيل المجد الذي ينتظر... |
Saíu de lá porque não queria que os filhos crescessem, com medo no próprio país. | Open Subtitles | غادرَ لأنه لم يرد لأطفاله أن يكبروا خائفين في بلدهم |