Se você é Samar significa que há também uma Meera | Open Subtitles | يعنى فهذا سامار انت لو ايضا ميرا هناك ان |
Senhoras e senhores, o recém-contratado casal Roger e minha linda filha Meera | Open Subtitles | وساداتى سيداتى حديثا المخطوبان ميرا الجميل وابنتى روغر |
Senhorita Meera Thapar, a rapariga que você é quando você age com dignidade, você não é, você é aquela rapariga que foge para fumar um cigarro, e diz aquelas palavras ruins e maldições. | Open Subtitles | ثابار ميرا انسه محترمه دورها تمثلين التى الفتاه كذلك لست وانتى للخارج تتسلل التى الفتاه انتى سيجاره لتدخين |
Então, Miss Meera Thapar você também se apaixonou | Open Subtitles | الحب فى وقعتى ايضا فانت .. اذا ثابار ميرا ياانسه |
Porra eu ainda não consigo me comunicar por telefone com Meera | Open Subtitles | ميرا بهاتف الاتصال استطيع لا لازلت , العنه |
E agora Meera também está vindo então liguei para minha mãe e disse-lhe o seu filho é um inútil | Open Subtitles | قادمه ايضا ميرا والان فائده بلا ابنك ان واخبرتها بامى اتصلت لذا |
Se eu lhe pedisse para esquecer Meera você ia esquecê-la? | Open Subtitles | ميرا امر تنسى ان منك طلبت لو ؟ ستنساها هل |
Há sempre essa paixão que uma pessoa tem para você é Meera, para mim a minha paixão é a sua história | Open Subtitles | الاوحد الشغف هذا دائما هناك الشخص يملكه الذى ميرا هو شغفك اليك بالنسبه قصتك هو شغفى لى وبالنسبه |
Aliás soldado, você planeja estar com Meera para toda a sua vida, ou há uma chance para alguém no meio? | Open Subtitles | الجندى ايها بالمناسبه ميرا تحب تظل لان تخطط هل ؟ حياتك طوال |
Meera,você vai ter que lidar com Samar com muito cuidado, seu estado mental é muito delicado, qualquer tipo de choque ou má notícia pode danificar permanentemente o seu sistema e depois trazê-lo de volta pode ser impossível | Open Subtitles | ميرا شديد بحذر سامار مع التعامل عليك سيكون جدا متاخره العقليه حالته سيئه اخبار او نوع اى من صدمه اى تماما تدمره قد |
Meera está com você e sempre que você precisar de mim estou lá fora ok? | Open Subtitles | معك ميرا بالخارج انا تحتاجنى وقت واى ؟ اتفقنا |
Não porque este foi o meu primeiro emprego, mas porque este é o lugar onde eu vi Meera pela primeira vez | Open Subtitles | الاولى وظيفتى كان انه بسبب ليس مره لاول هنا ميرا رايت انى بسبب لكنه |
Sua história de amor sempre teve Meera e só terá Meera nele | Open Subtitles | دائما ميرا فيها كانت حياته قصه لميرا دائما وستبقى |
Eu não me lembro, mas tudo que eu vou dizer neste momento é que eu te amo muito Meera | Open Subtitles | اتذكر لا المره هذه ساقوله شئ كل لكن كثيرا ميرا احب اننى |
Você sabe, Meera, todos os dias no exército eu comecei a pensar, por que é que Ele me mantém vivo? | Open Subtitles | ميرا يا اتعرفين افكر كنت الجيش فى يوم كل فى ؟ |
Meera ainda é minha, nunca vai ser sua, porque mesmo até hoje, a promessa que ela fez para mim, é maior do que a promessa que ela fez para você, | Open Subtitles | بى تؤمن لاتزالى ميرا ابدا لك تكون ولن اليوم وحتى لانه له قطعتيه الذى الوعد |
Quando a Meera estava a atravessar a sua adolescência... ela tinha 14... ela tinha apenas 14 anos... quando ela nos veio perguntar a fumegar... | Open Subtitles | عندما مرت ميرا في مشاكل المراهقة كانت 14 كانت فقط 14 سنة |
Kevin, algumas vezes também vais sentir que és menos que a Meera | Open Subtitles | كيف .. احيانا انت ايضا تشعر انك اقل من ميرا |
Tenho um pedido de orçamento tirado do lixo de um fornecedor do Governo, assinado por Meera Malik. | Open Subtitles | لدي طلب تقديم عرض استرجعناه من قمامة الأوراق لمقاول من الحكومة موقع من طرف ميرا ماليك |
Eu não posso ser seu amigo Meera, mas não se preocupe eu nunca vou cruzar essa linha e portanto não é necessário fazer promessas a Deus | Open Subtitles | ياميرا صديقك اكون ان لايمكننى لاتقلقى لكن حدود اى ابدا اتجاوز لن الرب امام وعود اى اقطع ان احتاج لا ولذلك |
Eu escrevi essa música para Meera porque ela viu o meu destino foi uma noite como esta, | Open Subtitles | لميرا الاغنيه هذه كتبت لقد لقدرى وانظرى تماما هذا يشبه مساء كان لقد |
Você pode chamar Meera, por favor a outra enfermeira disse que ela está esperando lá fora por mim | Open Subtitles | ؟ فضلك من بميرا الاتصال يمكنك هل قالت الممرضه بالخارج تنتظرنى انها |