Mas mesmo no meio desta guerra civil, Moses persegue esta ideia de que a arquitectura pode ser o caminho para voltar a reunir comunidades. | TED | ولكن حتى في منتصف هذه الحرب الأهلية، موسى يعلق على هذه الفكرة أن العمارة يمكن أن تكون وسيلة لربط المجتمعات معا. |
Este gajo quer te por no meio desta Merda quer gostemos quer nao. Tens razão. | Open Subtitles | هذا الموقف سوف يضعك فى منتصف هذه التفاهات سواء شئت ام ابيت |
Foi aqui, no meio desta praça, onde Luis XVI e Maria Antonieta | Open Subtitles | في منتصف هذا الميدان تم قطع رأس الملك لويس السادس عشر |
Turner, estás a pisar gelo fino! Estamos no meio desta investigação! | Open Subtitles | ترنر، أنت لاتهتم ونحن وصلنا الى منتصف هذا البحث |
É claro que não pediu para estar no meio desta conflagração, tal como eu, mas encontramo-nos ambos aqui por uma misteriosa combinação de circunstâncias | Open Subtitles | بالطبع, أنت لم تطلب أن تكون في وسط هذا الإحتدام التاريخي مثلي انا ومع ذلك نجد أنفسنا هنا |
"Que figura fazemos, a tentar criar filhos no meio desta loucura?" | Open Subtitles | " كيف نريد تربية أطفالٍ وسط هذا الجنون ؟ " |
Como é que posso tratar do teu IRS no meio desta barafunda? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أحسب الضرائب على دخلك وسط هذه الفوضى؟ |
E no meio desta lama toda, você é uma figura estranha. | Open Subtitles | وفى منتصف هذه البالوعة، أنتِ مجرد صورة مميزة. |
Devia ter adivinhado que o iria encontrar no meio desta história. | Open Subtitles | أيقنت بأنّك ستكون في منتصف هذه المعمعة |
E colocá-la no meio desta linda floresta | Open Subtitles | وأجلس في منتصف هذه الغابة الجميلة |
No meio desta guerra sangrenta, controlas isso? | Open Subtitles | في منتصف هذه الحرب اللعينة، -كنت تستمر بالحساب؟ |
Porque estamos no meio desta trapalhada, com o Ian e os meus pais. | Open Subtitles | لأننا في منتصف هذه الفوضى مع (إيان) و أمي وأبي |
Estou metido no meio desta coisa porque estou a tentar ajudar-te, está bem? | Open Subtitles | أنا عالق في منتصف هذا كله لأنني أردت مساعدتَكِ |
Achas que posso sair a meio desta merda? | Open Subtitles | ماللذي تعتقده, انني استطيع المراهنة في منتصف هذا الأمر اللعين؟ |
Houve um tempo em que passar do meio desta ponte seria impensável para ti. | Open Subtitles | كان هناك وقتًا حينما كان الوقوف في منتصف هذا الجسر كان من المستحيل أن يحدث |
- Estamos no meio desta coisa. - Vamos mas é pirar-nos... | Open Subtitles | نحن فى منتصف هذا الشىء يجب ان ننهيه |
Nós pagámos àqueles incompetentes de merda, para nos deixar aqui... no meio desta merda de oceano. | Open Subtitles | دفعنا لهؤلاء الجهله الملاعين ليقذفوا بنا للخارج فى وسط هذا المحيط الملعون |
Então o teu plano é sedar-me no meio desta gente toda? | Open Subtitles | اذاً خطتك هي تخديري وسط هذا الجمع من الناس؟ |
Espera, Marley, não abanes o teu pêlo molhado no meio desta festa finória. | Open Subtitles | انتظر، مارلي لا تهزي فروتك المبللة في وسط هذا الحفل الفاخر |
Proteja a única inocente no meio desta imundice. | Open Subtitles | فالتحمي البريء الوحيد المتبقي وسط هذه القذارة التي صنعها |
E entrei em combate no meio desta merda. | Open Subtitles | ثم إنخرطت بالإشتباكات وسط هذه الفوضى. |