Estamos a meio do dia, mas parece que é meia-noite, lá fora. | Open Subtitles | نحن في منتصف النهار لكن بالأعلى كما لو أننا بمنتصف الليل |
Está mais movimentado agora do que estava no meio do dia. | Open Subtitles | عجبا، المكان أكثر ازدحامًا الآن عما كان في منتصف النهار |
Estamos a meio do dia, não devias estar a trabalhar? | Open Subtitles | نحن في منتصف اليوم ألا يجب أن تكون بالعمل؟ |
Um dia, sem que percebêssemos porquê, ela começou a apinocar-se a meio do dia e sentava-se no sofá, com a mala no colo. | Open Subtitles | لم اكن اعرف الخروج لأي مكان وضعت ضمادة . .. في منتصف اليوم |
Eu e umas amigas vamos dar uma festa a meio do dia. | Open Subtitles | أجل، أنا وصديقاتي سنقيم حفلة بمنتصف النهار |
Bem, estás a beber no meio do dia, estás aqui. | Open Subtitles | حسنا , انت تشربين بمنتصف اليوم بالاضافة الى انك هنا في منزلي |
Encontros a meio do dia para sexo. | Open Subtitles | - تقابل الأشخاص بوسط النهار من أجل الجنس - |
A assistência à saúde, nos EUA, assume que, para além de ser preciso atravessar a enorme extensão de Los Angeles, também assume que é possível faltar ao trabalho a meio do dia, para uma consulta. | TED | إن الرعاية الصحية في الولايات المتحدة الأمريكية تفترض أنه بجانب التنقل عبر الأرض الواسعة الكبيرة من لوس أنجلوس، تفترض أيضًا أنه بإمكانكم أخذ إجازة من العمل في منتصف النهار للحصول على الرعاية. |
Fiquei de cama hoje até ao meio do dia. | Open Subtitles | لقد وجدت نفسى فى الفراش اليوم فى منتصف النهار |
Mas não posso sair a meio do dia com esta roupa. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخرج بهذا اللبس في منتصف النهار |
Fazia tempo que não via um luxo indecente assim no meio do dia. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ رأيت فخامة غير لائقة في منتصف النهار |
Eles não queriam ter um programa de desporto a meio do dia com um formato rock, mas eu convenci-os a fazerem-no. Sabes que mais? | Open Subtitles | إنك تريد برنامج حوارات رياضية في منتصف اليوم |
Se se faz exercício a meio do dia, que é a única justificação, para estar de fato de treino, para quê usar soutien? | Open Subtitles | إذا ما كنت ستمارس الرياضة منتصف اليوم وهو السبب الوحيد لارتداء ملابس الرياضة هل تحتاج لأرتداء مشد الصدر؟ |
Esperei até meio do dia e telefonei para o número. | Open Subtitles | اذا , انتظـرت الى منتصف اليوم و اتصلت على الرقـم |
Não é para comer contigo, só para te ver a meio do dia. | Open Subtitles | بلا تناول الغداء هذا سيمنحني أيضاً هدف للقيام به في منتصف اليوم |
Não, o meu pai iria querer que eu deixasse de pescar a meio do dia e que voltasse ao trabalho. | Open Subtitles | لا, أبي يريدني أن أتوقف عن الصيد بمنتصف النهار و أعود إلى عملي, حسناً؟ |
- Tem de haver muitos recursos para se poder fazer isto no meio do dia. | Open Subtitles | أعتقد انك تحتاج للكثير حتى تقوم بسرقة مثل هذه بمنتصف النهار |
Uma vez... a Beth telefonou-me a meio do dia, e eu estava a trabalhar, e ela disse-me que estava sem... cuecas! | Open Subtitles | فى الواقع , كان هناك مرة واحدة بث " هاتفتني بها " بمنتصف اليوم و كنت بالعمل و أخبرتني أنها لم تكن ترتدي أى لباس تحتي |
Marge, viemos a uma consulta a meio do dia. | Open Subtitles | مارج لقد أتينا الى مختصة بمنتصف اليوم |
Uma bebida a meio do dia? | Open Subtitles | تشرب بوسط النهار! |
Apareceu a meio do dia e levou-me. | Open Subtitles | ظهرت فقط في وسط النهار و أخرجتني من المدرسة |
A escola disse que a vão buscar ao meio do dia e devolvem-na antes do fim da aula. | Open Subtitles | تأخذانها في وسط اليوم الدراسي ومن ثم تعودا بها قبل نهايته |
Acho que tinhas de ser para abrir um túmulo a meio do dia. | Open Subtitles | إحسب انه يجب أن تكون مجنون لحفر قبر بوضح النهار |
Estamos a meio do dia e ele ainda não voltou com o filme desta noite. | Open Subtitles | وقد ذهب نصف اليوم من قبل وانه ما زال لم عاد مع فيلم الليلة. |