Não verei a vossa carrinha preta estacionada a meio quarteirão de distância ou os vossos escoceses a seguirem-me pelo corredor? | Open Subtitles | لن أرى سيارتكم السوداء الكبيرة . راكنة على بعد نصف مربع سكني أو جزمتك السوداء اللامعة تلحقني على الرواق ؟ |
Matar uma mulher nas ruas de Nova Iorque, a meio quarteirão de uma esquadra da Polícia. | Open Subtitles | مقتل امرأة في شوارع نيويورك، على بعد نصف مربع سكني من مركز للشرطة. |
Melhor meio quarteirão do que um estádio cheio. | Open Subtitles | نصف مربع سكني أفضل من استاد مليء بالناس |
Se correr mal, lá se vai meio quarteirão. | Open Subtitles | لو حدث شيء بشكل خاطئ، فيُمكن أن تقضي على نصف جادّة. |
É a morada do Café Cambury, a meio quarteirão da Broadway. | Open Subtitles | إنّه عنوان لمقهى (كامبري)، على بُعد نصف جادّة من (برودواي). |
Cerca de meio quarteirão à tua frente, à esquerda. | Open Subtitles | (اريك)، كم نبعد؟ أمامك لليسار بحوالي نصف مربع سكني |
Explodiu meio quarteirão! | Open Subtitles | لقد فجرت نصف مربع سكني لعين |
encontrou a carteira dele, atirada a meio quarteirão naquela direcção. | Open Subtitles | الشرطة... وجدت محفظته، مُتطايرة على بُعد نصف جادّة. |
A meio quarteirão da casa do Bauer. Meu Deus. | Open Subtitles | -على بُعد نصف جادّة من منزل آل (باور ). |