ويكيبيديا

    "melhor do que isso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أفضل من ذلك
        
    • أفضل من هذا
        
    • أفضل مِنْ ذلك
        
    • افضل من ذلك
        
    • بما هو أفضل
        
    • افضل من هذا
        
    • بأفضل من ذلك
        
    • بأفضل من هذا
        
    • أحسن مِنْ ذلك
        
    • أفضل أكثر من ذلك
        
    • أفضل بكثير من هذا
        
    Acho que, neste momento, tu conheces-me melhor do que isso, Kevin. Open Subtitles أعتقد , الآن , تعرفني أفضل من ذلك , كيفين
    Olhe, não pode ficar muito melhor do que isso. Open Subtitles انظروا، لا يمكن أن يكون أفضل من ذلك
    Se quer ameaçar-me, terá de fazer muito melhor do que isso. Open Subtitles يجب أن تقومي بشئ أفضل من ذلك إستمعي إلي أيتها العاهرة الدنيئة
    Têm de fazer melhor do que isso. Despachem-se. Open Subtitles يجب أن تتبذلوا جهداً أفضل من هذا تحركوا بسرعة ، إنتهى
    Vais ter de fazer melhor do que isso esta noite, burro! Open Subtitles يجب أن تعمل أفضل من هذا الليلة، أيها المغفل
    Vai ter de fazer muito melhor do que isso. Open Subtitles أنت سَيكونُ عِنْدَكَ لتَعمَلُ كثيراً أفضل مِنْ ذلك.
    Sempre soube. Só não achava que merecia algo melhor do que isso... Open Subtitles لطالما علمتُ بوجوده، أعتقد بأنّني لم أحسب أنّني استحققتُ أفضل من ذلك..
    Não é um bom trabalho para mim porque sou melhor do que isso e você sabe que sou melhor do que isso. Open Subtitles , ليست وظيفة جيدة لي لأنني أفضل من ذلك و أنت تعرف أني أفضل من ذلك
    Não é um bom trabalho para mim porque sou melhor do que isso e você sabe que sou melhor do que isso. Open Subtitles , ليست وظيفة جيدة لي لأنني أفضل من ذلك و أنت تعرف أني أفضل من ذلك
    E à minha mãe, porque ela educou-me melhor do que isso. Open Subtitles وأنت عدم احترام أمي لأنها علمتني أفضل من ذلك
    Um queque de uma escola pública fazia melhor do que isso. Open Subtitles مراهق بالمدرسة العامة يمكنه أن يبلي أفضل من ذلك.
    És muito melhor do que isso, o que é algo que me incomoda há muito tempo. Open Subtitles و أنتِ أفضل من ذلك. و هذا شيئاً لطالما أزعجني لوقت طويل.
    Sabes, esta gente não merece a tua lealdade. Acho que és melhor do que isso. Open Subtitles أتعلمين ، اولئكَ النّاس لا يستحقون ولائك، أظنّكِ أفضل من ذلك.
    Um grande escritor deve fazer melhor do que isso, não acha? Open Subtitles كاتب عظيم يجب عليه أن يفعل أفضل من هذا ألا تظن ذلك؟
    Não vai ficar melhor do que isso, torcedores. Open Subtitles لم يفعل أفضل من هذا من قبل أيها المشجعين
    Não há nada melhor do que isso. Open Subtitles لا يوجد شئ أفضل من هذا و هذا الجزء لن يتغير
    Adam, eu quero muito ajudá-lo, mas vai ter de fazer muito melhor do que isso. Open Subtitles آدم اريد ان أساعدك حقا لكن عليك ان تبلي أفضل من هذا
    Sabes que ajudei a educar-te melhor do que isso. Open Subtitles الآن، تَعْرفُ l ساعدَ إرفعْك أفضل مِنْ ذلك.
    E na minha opinião a senhora merece muito melhor do que isso. Open Subtitles وإن كان لهذا قيمة، فأنت تستحقين افضل من ذلك بكثير
    Na verdade, fizemos um pouco melhor do que isso. Open Subtitles لقد نجحنا بما هو أفضل بقليل في الواقع
    Se não fizer melhor do que isso, vai perder. Open Subtitles اذا لم تفعل شيء افضل من هذا سوف تخسر
    Mas acontece que ele pode fazer muito melhor do que isso. TED ولكن يتضحُ أن بإمكانه القيام بأفضل من ذلك.
    Vá lá, conseguem fazer melhor do que isso. Open Subtitles هيا , نستطيع القيام بأفضل من هذا.
    Vá lá, conseguem melhor do que isso! Open Subtitles تعال، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَفْعلَ أحسن مِنْ ذلك.
    Boomer foi um tiro melhor do que isso. Open Subtitles العامل كان اطلاق النار بشكل أفضل أكثر من ذلك.
    Tu mereces muito, muito melhor do que isso. Open Subtitles إنّك تستحقّين أفضل بكثير من هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد