Mas hás vezes é preciso tomar decisões no melhor interesse da equipa. | Open Subtitles | لكن أحيانا على الواحد أن يقوم بقرارات من أجل مصلحة الفريق |
E no melhor interesse da nova prática, podíamos dar o dinheiro para caridade. | Open Subtitles | و بخصوص مصلحة التوزيع الجديد يمكننا اعطاء المال لجهات المحسنين تم |
No melhor interesse do paciente e para nossa segurança, recomendo que a administremos imediatamente. | Open Subtitles | في مصلحة العنايه بالمريض ولأمننا كذلك, أوصيبـ, تنفيذ هذا على الفور |
Fiz o que achei ser para o melhor interesse deste projecto. | Open Subtitles | لقد فعلت ما شعرت بأهمية حدوثه و كان في مصلحة هذا المشروع |
Não pode dizer que é no melhor interesse dos Estados Unidos que ele passe o resto da vida numa prisão. | Open Subtitles | لا يمكنك القول أنّه لأجل المصلحة العليا للولايات المتّحدة يجب أن يقضي ما تبقى من أيّامه في زنزانة سجن |
Quer agir no melhor interesse da América? | Open Subtitles | لا أعلم .. أتودين العمل لصالح أفضل مصلحة لأمريكا؟ |
Vou agir pelo melhor interesse do nosso cliente, mas não ficarei de lado enquanto o Estado comete homicídio. | Open Subtitles | أنا سوف أتصرف وفق مصلحة موكلنا، لكن لا أتنحى جانباً بينما الدولة تُمارس القتل. |
Que acredita que será no melhor interesse do seu paciente, e do próprio hospital, tomar esta decisão. | Open Subtitles | وأنّكِ تعتقدين أنّ هذا من مصلحة المريض والمستشفى، أن تتّخذي هذه الخطوة |
Enquanto conduzimos a nossa investigação, pensei que seria no melhor interesse da cidade se as pessoas permanecessem nas suas casas depois das 20h. | Open Subtitles | وبينما نحن نجري تحقيقاتنا, فكرت بأنه سيكون مصلحة البلدة إذا بقي الناس في منازلهم من بعد الساعة 8 مساءً |
Vai haver uma altura em que vais chegar à conclusão ou alguém com autoridade vai obrigar-te a perceber que o melhor interesse para a criança é tudo o que importa. | Open Subtitles | في مرحلة ما، ستتوصل إلى النتيجة أو سيتوصل إليها شخص في موقع سلطة بدلا عنك بأن مصلحة هذه الطفلة هي كل ما يهم |
Diga-nos, a sua guarda continuada... é realmente no melhor interesse desta menina? | Open Subtitles | أخبرني، هل استمرار حضانتك هو في مصلحة تلك الفتاة الصغيرة؟ |
Pode confiar em mim para agir no melhor interesse do país. | Open Subtitles | سيدي الرئيس يمكنك أن تعتمد علي لكي أتصرف بما فيه مصلحة الدولة |
Estava a pensar que seria no nosso melhor interesse, | Open Subtitles | لقد كنت أفكّر أنه قد يكون ...في مصلحة جميعنا |
Não é no melhor interesse da Ali, nem no teu. | Open Subtitles | هذا ليس في مصلحة آليسون أو مصلحتك. |
Um que tenha em mente o melhor interesse nos Orcs. | Open Subtitles | من له مصلحة من العفاريت له في العقل. |
Ajo sempre no melhor interesse da empresa. | Open Subtitles | فأنا أتصرف دائماً بما فيه مصلحة الشركة. |
Só quero o que for do melhor interesse do Sistema. | Open Subtitles | أريد فقط ما هو في مصلحة النظام |
Não será do melhor interesse para a América provocar o governo chinês. | Open Subtitles | سيد (تشينج) لابد أن تعرف أنه ليس من مصلحة (أمريكا) أن نثير الحكومة الصينية |
É para o melhor interesse da humanidade. | Open Subtitles | إنها أفضل مصلحة |
Nesta altura... acho que no melhor interesse da criança ela não devia de ficar em casa. | Open Subtitles | ...أجد في هذا الوقت ليس لأجل المصلحة العامة أن تبقى الطفلة في البيت |
É no melhor interesse da paciente. | Open Subtitles | إنه يصبّ في المصلحة القصوى للمريضة |