ويكيبيديا

    "melhor para a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في مصلحة
        
    • افضل اهتمام
        
    • الأفضل ل
        
    • أفضل للشبكة
        
    • في صالح
        
    Permanecer fiel a esse caminho será melhor para os nossos pacientes e melhor para a ciência. TED البقاء في هذا الطريق سيصب في مصلحة مرضانا ومصلحة العلم أيضاً.
    Acontece que, se passamos a maior parte da nossa vida a trabalhar num mundo religioso conservador, assumirmo-nos como transsexual não é o melhor para a nossa carreira. TED أتضح، لو أنك قضيت أغلب حياتك تعمل في مجتمع محافظ دينيًا، فالظهور كمتحول جنسي ليس في مصلحة حياتك المهنية.
    Sei que está a tentar, mas deve pensar no que é melhor para a Lilo, mesmo que isso a retire de cena. Open Subtitles أعلم أنك تحاولين يا ناني لكن يجب أن تفكري في مصلحة ليلو حتى ولو كان الثمن ابتعادك عن الصورة
    Segundo a lei, o melhor para a criança determinava o resultado de uma audiência assim. Open Subtitles تحت طائلة القانون افضل اهتمام للطفل هو من يحدد ناتج ما نسمعه
    Talvez fosse melhor para a banda concentrarmo-nos na composição em vez de confiarmos numa velharia que nem deve funcionar. Open Subtitles ربما سيكون من الأفضل ل"دي"... . إذا قمنا بكتابة أغنيتنا...
    Estou frustrada com as prioridades e com o que é melhor para a estação. Open Subtitles انزعاجي كان بسبب أولوياتنا وما هو أفضل للشبكة
    Talvez seja melhor para a relva, assim pode finalmente voltar a crescer. Open Subtitles أو ربما سيكون هذا في صالح العُشب، حتى يُمكنه النمو أخيرًا.
    Porque a Avery... ela vai fazer o que é melhor para a Divisão Cyber... não para o Brody Nelson. Open Subtitles لأن آيفري ستقوم بما هو أفضل ..في مصلحة قسم السيبرانية و ليس برودي نيلسون
    -O melhor para a Lily. -A sério? Open Subtitles "ما فعلته كان في مصلحة "ليلي - أأنت متأكد ؟
    Tenho de fazer o que é melhor para a minha família. Open Subtitles يجب أن افعل الذي في مصلحة عائلتي
    - poderá não ser o melhor para a equipa? Open Subtitles قد لا يكون في مصلحة الفريق - لقد اتخذت قراراً، تحمل الأمر
    Mas tudo o que faço, é sempre a pensar no melhor para a Brigada Homicídios. Open Subtitles لكنّ كلّ ما أفعله يصبّ في مصلحة شرطة (ميامي) دائمًا
    E ela for a nossa salvação, então... confia em mim... eu ficar fora disto é provavelmente o melhor para a operação Henry. Open Subtitles و إذا كانت هي وسيلتنا للدخول ثقي بي... ابتعادي عن نظرها سيكون في مصلحة العمليّة "هنري" على الأرجح
    "O melhor para a criança". Open Subtitles "افضل اهتمام للطفل"
    Acho que é melhor para a emily. Para a Angela é um grande esforço. Open Subtitles تعلم، أنا فقط أعتقد أنه من الأفضل ل (إميلى) (كفاح) أنجيلا
    Isso pode ser o melhor para a Karen. Open Subtitles ربما يكون هذا الشئ (الأفضل ل(كارين
    Não compete a mim decidir o que é melhor para a estação? Open Subtitles أليس اتخاذ قرارات ما هو أفضل للشبكة هو وظيفتي؟
    Isso é o melhor para a estação. Open Subtitles هذا ما هو أفضل للشبكة
    Jack, tenho vinte rapazes para me preocupar, e todos esperam que eu faça o melhor para a equipa. Open Subtitles هناك 20 رجلاً ينتظرون مني التصرف بما في صالح الفريق
    - Queremos o melhor para a Colômbia. - Só? Open Subtitles نريد ما في صالح كولومبيا - أهذا كل شيء ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد