ويكيبيديا

    "melhor para mim" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأفضل لي
        
    • أفضل لي
        
    • أفضل بالنسبة لي
        
    • الأفضل بالنسبة لي
        
    • لمصلحتي
        
    • في صالحي
        
    • أفضل شيء بالنسبة لي
        
    • افضل لي
        
    • الأفضل من أجلي
        
    • في مصلحتي
        
    Creio ser o melhor para mim e para as Empresas Darling. Open Subtitles اعتقد بان هذا هو الأفضل لي و لمشاريع عائلة دارلنغ
    Mas quando solicitei colocação em Inglês e Matemática avançadas, disseram-me que seria melhor para mim estar numa turma com os do meu nível. Open Subtitles لكن عندما تقدمت بطلب للتخصص في الانكليزية والرياضيات قيل لي أنه سيكون الأفضل لي لأكون في الصف مع أشخاص من نوعي
    Penso que procuro uma vida melhor, para mim e para os meus vizinhos. TED أعتقد أنني أبحث عن حياة أفضل لي ولجيراني.
    Não, devia ensinar-vos. Se posso fazer isso sem ouvir, melhor para mim. Open Subtitles لا، يفترض أن أدرسكم إن أمكنني فعل هذا دون الاستماع فهذا أفضل لي
    Acho que seria melhor para mim, em termos emocionais. Open Subtitles أعتقد أن ذلك سيكون أفضل بالنسبة لي روحيا
    E como fica o que é melhor para mim? será que isso alguma vez te interessou? Open Subtitles ماذا عن الأفضل بالنسبة لي أو هل ذلك يهمك، أبداً؟
    O Alex contou-me que o convenceu de que deixar-me em Paris era o melhor para mim. Open Subtitles أليكس أخبرني كيف أقعنته بأن يهجرني في باريس لمصلحتي
    As coisas correm melhor para mim se pensarem que sou um pouco louco Open Subtitles الأمور سوف تسير في صالحي إذا اعتقدوا أنني معتوه قليلا.
    É o melhor para mim, é o melhor para todos nós. Open Subtitles إنّه أفضل شيء بالنسبة لي وأفضل شيء بالنسبة لنا جميعا
    Não podes desaparecer durante três anos e agir como se soubesses o que é melhor para mim. Open Subtitles أنت ِ لا تختفين لثلاثة سنوات وبعدها تتصرفين وكأنك ِ تعرفين ما هو الأفضل لي
    Como vai querer o melhor para mim? Open Subtitles كيف تريد الأفضل لي أنت من ميدلاند أليس كذلك؟
    Há umas semanas, o melhor para mim era a oxicodona. Open Subtitles , صحيح , لأنه منذ عدة أسابيع مسكن الألم هو كان الأفضل لي
    Porque ela é que sabe o que é melhor para mim. Fora isso, decido eu! Open Subtitles لأنها تعرف الأفضل لي عدا ذلك أنا أقرر لنفسي
    De agora em diante, eu decido o que é melhor para mim. Open Subtitles من الآن وصاعداً، سوف أقرر ما هو الأفضل لي.
    Legalmente, é melhor para mim se tu te queimares. Open Subtitles شرعياً، هذا أفضل لي إن هبطت أنت في القاع
    Talvez não saibas o que é melhor para mim. Open Subtitles أتعلمين , ربما ليس لديكِ فكرة عمّا هو أفضل لي
    Não preciso que me digam o que é melhor para mim. Open Subtitles أنا فتاة كبيرة، أنا لست بحاجة إلى شخص يقول لي ما هو أفضل بالنسبة لي.
    Fiz o que era melhor para mim e os meus filhos. Open Subtitles وجب عليّ فعل ماهو أفضل بالنسبة لي ولأولادي.
    Fico feliz que saiba o que é melhor para mim. Open Subtitles يسرّني أنكَ تعرف ما هو الأفضل بالنسبة لي
    Também é melhor para mim. Open Subtitles . افضل لي ايضاً
    Sei que pensavas que fazias o que era melhor para mim mas hoje poderia ter acontecido uma dessas grandes coisas. Open Subtitles أعلم أنك تعتقد أنك فعلت ...الأفضل من أجلي لكن الليلة كان يمكن أن تكون أحد تلك الأشياء العظيمة
    A mulher que me incriminou diz-me para trocar o meu advogado pela amiga dela e eu devo confiar que é o melhor para mim? Open Subtitles المراة التي لفقت لي الجريمة تخبرني أن أغير محامي بصديقتها وأنا من المفترض علي أن اصدق أن هذا يصب في مصلحتي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد