Estamos a divertir-nos imenso e vai ser ainda melhor porque vamos jogar a um belo jogo em que cada casal tem de escolher uma canção de um chapéu e têm todos meia hora para criarem uma coreografia. | Open Subtitles | نحن يلهون والحصول على أفضل لأنني ديك اللعبة التي سنلعب أين يجب أن كل زوجين اختيار أغنية من قبعة |
Estamos a divertir-nos imenso e vai ser ainda melhor porque vamos jogar a um belo jogo em que cada casal tem de escolher uma canção de um chapéu e têm todos meia hora para criarem uma coreografia. | Open Subtitles | نحن نقضي وقتاً رائعاً و سيكون أفضل لأنني أملك لعبة جيدة سوف نقوم بلعبها كل زوج عليه إختيار أغنية من القبعة |
"Mas talvez dê algo melhor porque dou-lhes esperança." | TED | لكن ربما أنا، أعطي شيئاً أفضل لأنني أعطيهم أمل." |
Encontrem um arquiteto, contratem um arquiteto, trabalhem connosco para desenharmos edifícios melhores, cidades melhores e um mundo melhor, porque há muito em jogo. | TED | جد مهندسا، استعمل مهندسا، اعمل معنا لنصمم بنايات أفضل، مدنا أفضل، وعالما أفضل. لأن المعايير عالية. |
Ele disse que, se repetirmos uma mentira, muitas vezes, as pessoas pensam que é verdade, e quanto maior for a mentira, melhor, porque as pessoas nem sequer pensam que algo tão grande possa ser uma mentira. | TED | قال قوله المشهور بأنك إن كررت الكذبة بما يكفي، فسيعتقد الناس بأنها الحقيقة، وكلما كانت الكذبة أكبر، كانت أفضل. لأن الناس لا يرغبون حتى التفكير بإن كبيراً جداً يمكن أن يكون كذبة. |
Claro, quanto mais cedo ele se abrir connosco, melhor, porque, caso não saibas, raptar ainda é ilegal. | Open Subtitles | لا، في الواقع، وكلما ونحن من خلال الحصول على له، كان ذلك أفضل لأن آخر مرة راجعت، خطف ما زال غير قانوني. |
Vai correr melhor, porque deixei a Polícia. | Open Subtitles | . غداً سيكون أفضل لأنني استقلت |
Vamos por-te de volta no ar e fazer a contagem para um ano melhor, porque já não aguento este 2011. | Open Subtitles | ستعود لتكمل البث المباشر ، وتبدأ العد التنازلي لبداية عام ٍ أفضل لأنني ضقتُ ذرعاً بعام 2011 وأريده أن ينتهي ، هل أنت معي ؟ |
(Aplausos) Estes dados também estão a tornar o mundo melhor porque eu estou sentada no primeiro mapa mundial | TED | (تصفيق) هذه البيانات تجعل العالم مكانا أفضل لأنني أُصنّف الأولى في خريطة العالم للأزمات الحقيقية. |
Vou-te dar algo melhor. Porque parte-se-me o coração ver-te venderes-te por tão pouco. | Open Subtitles | سأعطيك شيء أفضل لأن قلبي ينكسر برؤيتك تبيعين نفسك |
E quanto antes melhor. Porque ninguém, nem o teu pai, nem o teu tio vão cumprir a tua pena. | Open Subtitles | في الحقيقة كلما كان ذلك قريباً كلما كان أفضل لأن لا أحد لا أبوك يا إل جيه ولا عمك |
O corpo de um recém-falecido trabalha-se melhor, porque a alma continua presente. | Open Subtitles | من جثة متوفات حديثا هذا يعمل بشكل أفضل لأن الروح قد تكون لا تزال عالقة. |
Ainda é melhor, porque vai ter o lugar só para si. | Open Subtitles | إذن هذا أفضل لأن المكان الجديد سيكون لك لوحدك |
Sou o melhor porque as pessoas pensam que sou o melhor. | Open Subtitles | أنا أفضل لأن الناس يعتقدون أنا الأفضل. |