Há amebas em Saturno que podiam cozer um ovo melhor que tu. | Open Subtitles | إن الأميبا على سطح زحل تستطيع أن تطبخ البيض أفضل منك. |
O Lupo está a delirar, e joga melhor que tu. | Open Subtitles | لوبو كان يهذى ورغم ذلك لعب بشكل أفضل منك |
Eles disseram que ninguém conhece a cidade melhor que tu. | Open Subtitles | أخبروني بأن لا أحد يعرف هذه المدينة أفضل منك |
Sou muito melhor que tu, não te esqueças. | Open Subtitles | انا رجل افضل منك في اي يوم ولا تنس هذا لن انسى هذا |
Sim, mas uma rainha sujeita a um antigo protocolo que, sem dúvida, Haman sabe manipular melhor que tu. | Open Subtitles | نعم ، لكن الملكة خاضعة لنصوص القانون التي لا بد أن هامان يعرف جيداً كيف يتلاعب بها ، وهو أفضل منكِ |
Sei melhor que tu como estes miúdos podem dormir. | Open Subtitles | أعرف أكثر منك ما الذي يوقظ الأولاد من نومهم |
Acho que consigo fazer um trabalho melhor que tu. | Open Subtitles | أعتقد أن بإمكاني القيام بالعمل بشكل أفضل منك |
Acho que consigo fazer um trabalho melhor que tu. | Open Subtitles | أعتقد أن بإمكاني القيام بالعمل بشكل أفضل منك |
Não imagino ninguém melhor que tu. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير في امرأة أفضل منك لأكون معها |
- O que eu quero dizer, Kenny que aquela coisa lá na piscina é um monstro... ..e eu não sou melhor que tu, por que fui eu que o roubei e não finjas que é outra coisa porque sabes muito bem o que isso é Lowell, sabes o que isso é. | Open Subtitles | ما أقوله كيني أن هذا الشيئ الموجود في الخارج وحش وأنا لست أفضل منك لاني من قام بسرقته |
Do outro lado da moeda, há o facto de que ninguém sabe como este lugar deve ser comandado melhor que tu. | Open Subtitles | لدي ؟ ؟ على الجانب الآخر, لا أحد يعرف ذلك المكان أفضل منك |
Ele não acha que seja melhor que tu só porque é a grande estrela e tu por aqui não passas duma borbulha no rabo duma pulga. | Open Subtitles | وهو لا يعتقد أنه أفضل منك لأنه نجم الفيلم ولا يعتقد أنك مجرد شخص ليس له قيمة هنا |
Por isso, não importa o quão humilhante possa ser, se conheces alguém que é melhor que tu, e aposto que conheces, por isso enfia o teu rabinho entre as pernas e vai pedir-lhe ajuda. | Open Subtitles | .. لذا، مهما كان ذلك يبدو مهيناً .. إن كنت تعرف شخصاً أفضل منك وأراهن أنك تعرف |
Ele conduz por aqui todos os dias. Acho que conhece isto melhor que tu. | Open Subtitles | هدء من روعك, إنه معتاد على القيادة هكذا كل يوم أعتقد أنه يقود أفضل منك |
Não acreditas que alguém pode ser melhor que tu? | Open Subtitles | أنت لا تستطيع ان تصدق أن يوجد شخص ما أفضل منك ؟ |
A Jackie disse-me que o Fez beija melhor que tu, Kelso. | Open Subtitles | نعم . جاكي اخبرتني بأن . فيز يقبل افضل منك يا كيلسو |
Big Al, há alguém o faça melhor que tu? | Open Subtitles | آل لا احد يستطيع ان يقوم بالدور افضل منك |
Não consigo ver o retrovisor, estou a conduzir com as mãos... e ainda acho que estou a conduzir melhor que tu. | Open Subtitles | تعلمين ماذا, لا يمكنني الرؤيه عبر الزجاج انا أقود بيداي و لا زلت أعتقد أني أقود أفضل منكِ |
Ninguém sob o controlo dela conhece estes tuneis melhor que tu. | Open Subtitles | لا أحد تحت سيطرتها يعرف تلك الأنفاق أكثر منك |
"Para miúda, é boa." E eu respondia: "É melhor que tu." | Open Subtitles | "إنه لأمر جيد أن تكون فتاة". وقلت: "إنها أفضل مما كنت." |
Eu sei. Mas ninguém sabe melhor que tu como está o mercado no momento. | Open Subtitles | اعرف اقصد لا احد يعرف اكثر منك كم هو سيئ السوق الان |
Sou uma rapariga. Eu conheço o coração feminino melhor que tu. | Open Subtitles | أنا فتاة أيضاً أعرف قلب المرأة أكثر منكَ |
Parece que o Crusoe já pesca melhor que tu, Kiki. | Open Subtitles | يبدو أن (كروزو) سيضع السمكة الخاصة بك وقشر السمك ويعيدها |
Querido, não me venhas com imaturidades, lá porque sabes que sou melhor que tu. | Open Subtitles | عزيزي، لا تعاملني كولد فقط لأنك تَعْرفُ أَنني أفضل مِنْك |
Eu só ia dizer, ainda acho que ia ser um xerife melhor que tu. | Open Subtitles | لقد كنتُ سأخبركَ فحسب، بأني أعتقد أنهُ كنتُ لأكونَ مأموراً أفضلَ منك. |
Tens de ser melhor que tu mesmo. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ أفضلَ مِنْ نفسك. |