Nigel, sinto muito mas ela precisa aprender que há melhores maneiras de chamar a atenção que agir como uma boba. | Open Subtitles | أنا آسفة، لكنّها يجب أن تتعلّم أن هناك طرق أفضل لجذب الإنتباه بدلاً من التصرّف مثل كحمقاء. |
Há melhores maneiras de conseguir respostas de pessoas, Krell. | Open Subtitles | هنالك طرق أفضل للحصول على الأجوبة "كريل" |
Existem melhores maneiras de fazer dinheiro, meu. O que estás a fazer? | Open Subtitles | هنالك طرق أفضل لجني المال مالذي تفعله؟ |
Uma das melhores maneiras de matar mosquitos, é não os deixar chegar a adultos para andarem por aí a voar a picar pessoas e a transmitir doenças. | TED | واحدة من أفضل الطرق لقتل البعوض هي أن لا ننتظر حتى يطيرو حولنا كبالغين و يلدغو الناس و ينقلو المرض. |
Por fim, e muito importante, uma das melhores maneiras de mitigar o efeito espetador é criar uma identidade social partilhada. | TED | أخيراً، والأكثر أهمية، تبيّن البحوث أنه أحد أفضل الطرق لتخفيف ظاهرة المتفرج هي بناء هوية اجتماعية مشتركة. |
Uma das melhores maneiras de assegurar que teremos a comida e o ar de que precisamos é levarmos connosco organismos que foram alterados para se adaptarem a ambientes novos e rigorosos. | TED | إحدى أفضل الطرق لضمان أننا سنتحصل على الإمدادت التي نحتاجها من الغذاء والهواء هي باصطحابنا لكائنات حية مصممة وراثياً لتتكيف مع العيش في بيئات جديدة وقاسية. |
Sei que estás a sofrer, Swan, mas há melhores maneiras de fazer o luto do Baelfire do que deixares a raiva apoderar-se de ti. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ متألّمة يا (سوان) لكنْ هناك طرق أفضل للحداد على موت (بلفاير)... -مِنْ تركِ الغضب يهيمن عليكِ |
Uma das melhores maneiras de morrer. | Open Subtitles | واحد من أفضل الطرق للرحيل. |