ويكيبيديا

    "memorandos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المذكرات
        
    • مذكرات
        
    • مُذكرات
        
    Você conseguiu os memorandos que enviámos na semana passada? Open Subtitles حسنٌ. هل وصلتك المذكرات التي أرسلناها الأسبوع الماضي؟
    o que pergunto é se existem memorandos relativos a problemas ocorridos com anéis de vedação nos lançamentos em baixas temperaturas. Open Subtitles أعتقد أني أتساءل ما إذا كانت المذكرات موجودة المتعلقة بمشاكل الإطلاق مع الحلقات الدائرية في درجات حرارة باردة
    Não, se o objectivo era o acesso aos memorandos. Open Subtitles ليس إن كان هدفه الحصول على المذكرات المدينة
    memorandos de construções para os locais das fotos... Tudo confidencial. Open Subtitles مذكرات بناء للمنشئات في صور القمر الصناعي كلها مصنفة
    Têm memorandos que provam que Detroit conspirou para suprimir o conversor, provando que preferiram envenenar o ar a gastar algum dinheiro. Open Subtitles لديهم مذكرات تثبت أن ديترويت تآمرت لإلغاء المحول، تثبت انهم يفضلون أن .يلوثوا هوائنا على أن ينفقوا بعض الأموال
    Existe alguma dúvida na tua mente que estes memorandos são genuínos? Open Subtitles هل هناك أي شك في عقلك أن هذه المذكرات حقيقية؟
    Eu gostaria de falar consigo sobre alguns velhos memorandos... Open Subtitles أود أن أتكلم معك حول بعض المذكرات القديمة
    Você disse que sabia que esses memorandos iriam causar problemas? Open Subtitles ذكرت أنك كنت تعلم أن تلك المذكرات ستسبب مشاكل
    Não está nada nos memorandos. Open Subtitles قمنا بدراسة المذكرات ولم نجد شيء . لا شيء
    A sério? Finalmente, a resposta do Sr. Pedra aos memorandos que lhe enviei. Open Subtitles لا تمزح أعتقد أن السيد سليت أخيرا لاحظ كل تلك المذكرات التي كنت ارسلها
    Miss FairchiId, preciso desses memorandos hoje às 15:00. Open Subtitles سيدة فيرشيلد, أريد هذه المذكرات جاهزة على 3: 00 اليوم.
    está nos memorandos, em todos os relatórios médicos. Open Subtitles انها في المذكرات انها في كل تقارير الـ 4400
    "Dosagem P.I."... está nos memorandos, em todos os boletins médicos dos 4400. Open Subtitles جرعة بي إي انها في المذكرات انها في كل تقارير الـ 4400
    É uma pena, porque estudos mostram que a maioria da informação passa através de rumores de fontes de água em vez de memorandos oficiais, o que me põe em desvantagem porque eu trago a minha própria água para o trabalho. Open Subtitles إنه أمر مؤسف لأن الدراسات أثبتت أن معظم المعلومات تنتقل خلال محادثات مبرد المياه أكثر من المذكرات الرسمية
    Sim, os assistentes acabaram de tomar notas dos memorandos da SEC. Open Subtitles أجل، المحامي المساعد أنهي تذييل المذكرات الثانوية
    Bem, os nossos sistemas estão em baixo, por isso ainda não conseguimos receber memorandos por agora. Open Subtitles أنظمتنا مازالت معطلة لذا لا يمكننا إستلام المذكرات بعد
    Todos os memorandos que enviam de Washington dizem que és muito, muito bom. Open Subtitles كل المذكرات ترسل من العاصمه يقولون انك جيد بل اكثر من جيد
    Se, 007, alguma vez se incomodasse a ler os memorandos do departamento, saberia que é um protótipo de uma máquina de vigilância muito sofisticada. Open Subtitles هلا أتعبت نفسك وقمت بقراءة أية مذكرات أُرسلت من قسمي كنت ستدرك أن هذا نموذج لماكنة مراقبة معقدة
    Preciso que assine registos de veículos, relatórios de tribunal revistos, memorandos para requisitar intimações e uma requisição camarária para comprar uma ventoinha grande. Open Subtitles أحتاج توقيعك على سجلات مركبة، وتقرير محكمة منقّح، وطلبات مذكرات إستدعاء مكتبية
    Bom, não vai impedir-te de escrever, e-mails ou memorandos, ou e-mails sobre memorandos. Open Subtitles حسنا,لن يمنعك هذا من الكتابة على أية حال رسائل أو مذكرات,أو رسائل عن المذكرات
    Os memorandos diários dos diplomatas americanos revelavam uma honestidade surpreendente sobre como o mundo funcionava. Open Subtitles مُذكرات يومية لِدبلوماسيين أمريكيين، كشفت بشكلاً صادِم وصادِق عن كيف يعمل العالم حقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد