Você conseguiu os memorandos que enviámos na semana passada? | Open Subtitles | حسنٌ. هل وصلتك المذكرات التي أرسلناها الأسبوع الماضي؟ |
o que pergunto é se existem memorandos relativos a problemas ocorridos com anéis de vedação nos lançamentos em baixas temperaturas. | Open Subtitles | أعتقد أني أتساءل ما إذا كانت المذكرات موجودة المتعلقة بمشاكل الإطلاق مع الحلقات الدائرية في درجات حرارة باردة |
Não, se o objectivo era o acesso aos memorandos. | Open Subtitles | ليس إن كان هدفه الحصول على المذكرات المدينة |
memorandos de construções para os locais das fotos... Tudo confidencial. | Open Subtitles | مذكرات بناء للمنشئات في صور القمر الصناعي كلها مصنفة |
Têm memorandos que provam que Detroit conspirou para suprimir o conversor, provando que preferiram envenenar o ar a gastar algum dinheiro. | Open Subtitles | لديهم مذكرات تثبت أن ديترويت تآمرت لإلغاء المحول، تثبت انهم يفضلون أن .يلوثوا هوائنا على أن ينفقوا بعض الأموال |
Existe alguma dúvida na tua mente que estes memorandos são genuínos? | Open Subtitles | هل هناك أي شك في عقلك أن هذه المذكرات حقيقية؟ |
Eu gostaria de falar consigo sobre alguns velhos memorandos... | Open Subtitles | أود أن أتكلم معك حول بعض المذكرات القديمة |
Você disse que sabia que esses memorandos iriam causar problemas? | Open Subtitles | ذكرت أنك كنت تعلم أن تلك المذكرات ستسبب مشاكل |
Não está nada nos memorandos. | Open Subtitles | قمنا بدراسة المذكرات ولم نجد شيء . لا شيء |
A sério? Finalmente, a resposta do Sr. Pedra aos memorandos que lhe enviei. | Open Subtitles | لا تمزح أعتقد أن السيد سليت أخيرا لاحظ كل تلك المذكرات التي كنت ارسلها |
Miss FairchiId, preciso desses memorandos hoje às 15:00. | Open Subtitles | سيدة فيرشيلد, أريد هذه المذكرات جاهزة على 3: 00 اليوم. |
está nos memorandos, em todos os relatórios médicos. | Open Subtitles | انها في المذكرات انها في كل تقارير الـ 4400 |
"Dosagem P.I."... está nos memorandos, em todos os boletins médicos dos 4400. | Open Subtitles | جرعة بي إي انها في المذكرات انها في كل تقارير الـ 4400 |
É uma pena, porque estudos mostram que a maioria da informação passa através de rumores de fontes de água em vez de memorandos oficiais, o que me põe em desvantagem porque eu trago a minha própria água para o trabalho. | Open Subtitles | إنه أمر مؤسف لأن الدراسات أثبتت أن معظم المعلومات تنتقل خلال محادثات مبرد المياه أكثر من المذكرات الرسمية |
Sim, os assistentes acabaram de tomar notas dos memorandos da SEC. | Open Subtitles | أجل، المحامي المساعد أنهي تذييل المذكرات الثانوية |
Bem, os nossos sistemas estão em baixo, por isso ainda não conseguimos receber memorandos por agora. | Open Subtitles | أنظمتنا مازالت معطلة لذا لا يمكننا إستلام المذكرات بعد |
Todos os memorandos que enviam de Washington dizem que és muito, muito bom. | Open Subtitles | كل المذكرات ترسل من العاصمه يقولون انك جيد بل اكثر من جيد |
Se, 007, alguma vez se incomodasse a ler os memorandos do departamento, saberia que é um protótipo de uma máquina de vigilância muito sofisticada. | Open Subtitles | هلا أتعبت نفسك وقمت بقراءة أية مذكرات أُرسلت من قسمي كنت ستدرك أن هذا نموذج لماكنة مراقبة معقدة |
Preciso que assine registos de veículos, relatórios de tribunal revistos, memorandos para requisitar intimações e uma requisição camarária para comprar uma ventoinha grande. | Open Subtitles | أحتاج توقيعك على سجلات مركبة، وتقرير محكمة منقّح، وطلبات مذكرات إستدعاء مكتبية |
Bom, não vai impedir-te de escrever, e-mails ou memorandos, ou e-mails sobre memorandos. | Open Subtitles | حسنا,لن يمنعك هذا من الكتابة على أية حال رسائل أو مذكرات,أو رسائل عن المذكرات |
Os memorandos diários dos diplomatas americanos revelavam uma honestidade surpreendente sobre como o mundo funcionava. | Open Subtitles | مُذكرات يومية لِدبلوماسيين أمريكيين، كشفت بشكلاً صادِم وصادِق عن كيف يعمل العالم حقاً. |