Sem mencionar as bebidas refrescantes. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر مرطبات منعشة. |
Sem mencionar as intensões falhadas em 3 ocasiões diferentes para processar seminolas por furto de folhas de palmeiras, as quais creio, são usadas para cubrir os telhados das suas tradicionais cabanas "chickee". | Open Subtitles | -- بدون الحاجة لذكر المحاولات الفاشلة ... فيثلاثمناسباتلمحاكمة سيمنول لمخالفته في قطع أوراق النخيل الذي أعتقد بأنّهم يستعملون كسقف للبيوت كسقف لبيوتهم التقليدية كبيوت الفراخ |
A não ser que prefiras salvar-te de um maior constrangimento... sem mencionar as potenciais acusações criminais... ao fazer-me a signatária da conta da Isabel... em vez do Harley Davidstein. | Open Subtitles | مالم تفضل أن توفر على نفسك بعض الأحراج وبدون الحاجة لذكر إمكانية إتهامك بالإجرام تستطيع تفادي هذا كله بجعلي الوصية على حساب (إيزابيل) |
Na primeira ocasião, por mencionar as palavras "doença venérea" em público. Tínhamos um centro onde ajudávamos jovens que tinham problemas. | TED | فى المرة الأولى كان السبب هو ذكر مصطلح الأمراض التناسلية على الملأ, كان لدينا مركزا يساعد من لديهم مشكلات. |
Há uma lei antiga que proíbe mencionar as palavras 'doenças venéreas' ou imprimi-las em público. | TED | و هناك قانون قديم يقول أنه لا يمكنك فى الواقع ذكر مصطلح الأمراض التناسلية أو طباعته فى إعلانات. |
-E esses cavalos patéticos, por outro. -Sem mencionar as suas roupas. | Open Subtitles | وتلك الخيول المثيرة للشفقة ناهيك عن ذكر ملابسهم |