Estas meninas que te viram na televisão, têm agora as suas próprias filhas. | Open Subtitles | ...هؤلاء الفتيات الذين شاهدوك على التلفاز انهم الان يملكون فتيات منهم ..امرأة واحدة |
Tenho o quintal cheio de meninas que contam com a visita de uma fada princesa. | Open Subtitles | لديّ الفناء الخلفي ممتليء بتلك الفتيات !"الذين معولين على زيارة "الأميرة الجنية |
Todas essas meninas que precisam da nossa ajuda acabam sendo "aquela rapariga". | Open Subtitles | كل هؤلاء الفتيات الذين يحتاجوا لمساعدتنا ينتهى بهم الامر على انعم " تلك الفتاه "؟ |
Mas, tu sabes, tu tens visto as meninas que fazem isto agora. | Open Subtitles | ولكن تعرف؟ رأيت شكل الفتيات اللاتي يأتين ويفعلن ذلك هذه الايام |
Mas ela era mais velha. Tinha 12 anos e nós estávamos a aceitar meninas que estavam no 4.º ano. | TED | ولكنها قالت أنها الأكبر سنا. كان عمرها 12 سنة، ونحن قد أخذ الفتيات اللاتي هن في الصف الرابع. |
meninas que dizem "eu não posso" e meninas que dizem "Veja isto". | Open Subtitles | فتيات اللاتي يقولن "لا أستطيع". وفتيات اللاتي يقولن "راقب هذا". |
Mrs. Day, temos quatro meninas que alegam que o Ben lhes tocou nas partes íntimas. | Open Subtitles | سيّدة (داي) لدينا 4 فتيات اللاتي يقولن بأن (بن) لمسهن في مناطق خاصة. |
meninas que andam contigo e que não dormem contigo, foge para o outro lado, meu. | Open Subtitles | الفتيات اللاتي يخرجن معك ولاينمن معك ابتعد عنهن |
- É o livro onde as meninas que estão prontas para viver no princípio são postas. | Open Subtitles | * أنه كتابً يُضع به كل الفتيات اللاتي مستعداتً للعيش بمبدأ الزواج التعددي * |
Não desistas, tia Selma. A China tem milhares de meninas que precisam de ser adoptadas. | Open Subtitles | لا تيئسي يا خالة (سيلما) ، بـ(الصين) آلاف الفتيات اللاتي يحتجن للتبني |