Conselheiro Theron. Pelo menos uma vez precisaram de vós. | Open Subtitles | المستشار ثيرون ، وجدت نفسك مفيدا لمرة واحدة. |
Pelo menos uma vez, sê directo e manda-me dar uma volta. | Open Subtitles | لمرة واحدة كن غير أخلاقي وأخبرني بأن أغرب عن وجهك |
Por uma vez para cada bombeiro, pelo menos uma vez na sua carreira, ele ganha aquele bichinho de saber o que têm os livros. | Open Subtitles | مرة واحدة لكل رجل اطفاء على الأقل مرة واحدة في حياته المهنية يعرف جزئياً ما هذه الكتب .. هي كل شيء |
Gostava de, pelo menos uma vez na vida, levar alguém que eles gostassem. | Open Subtitles | أتمنى ولو لمرة واحدة أن يحبوا الرجل الذي أواعده |
Seria bom se pelo menos uma vez fosse apenas uma história. | Open Subtitles | وسيكون جميلا لو لمرة واحدة لو كانت القصة مجرد قصة. |
Ao menos uma vez, quero conhecer uma história verdadeira, por isso, enquanto ainda se mexe, antes que lhe aconteça algo... | Open Subtitles | أريد أن أحصل على قصة حقيقية لمرة واحدة حينما تكون جاهزا قبل أن يحدث شيئأ لك |
Gostava que pelo menos uma vez me disseste algo positivo. | Open Subtitles | أتمنى لمرة واحدة أن تقول شيئاً إيجابياً لصالحى |
Tenho de disparar ao menos uma vez, como engato miúdas se nem sequer um nazi matei? | Open Subtitles | أريد أن أضع يداي على المدفع ، لمرة واحدة فقط كيف يمكنني أن أحصل على فتيات في الوطن لو لم أقتل نازيا واحدا؟ |
Mulher, será que posso falar pelo menos uma vez? | Open Subtitles | يا امرأة, هلاّ تركتني لمرة واحدة أتحدّث؟ |
Tomei a liberdade de assentar umas quantas coisas, que acho que todos devem fazer pelo menos uma vez na vida. | Open Subtitles | بضعة أشياء أعتقد أن كل شي يجب عملها على الأقل مرة واحدة في حياتهم |
Pode, pelo menos uma vez na vida, ficar fora do meu casamento? | Open Subtitles | يمكنك، على الأقل مرة واحدة في الحياة الخاصة بك من التدخل في بلدي الزواج؟ |
Todos os artistas devem ir a Paris Pelo menos uma vez. | Open Subtitles | على كل فنان أن يذهب إلى باريس حتى ولو لمرة واحدة |
Tu estás aqui, eu sei que sim Mostra-te pelo menos uma vez. | Open Subtitles | أنت هنا . أنا أعرف ذلك أظهر نفسك ولو مرة واحدة |
Pelo menos uma vez na vida todo o homem é um génio. | Open Subtitles | يصبح المرء عبقرياً على الأقل مرّة واحدة فى حياته |
Ao menos uma vez gostava de ver alguém que não caísse nisto. | Open Subtitles | لمره واحده أريد أن أري شخص لا يقع من أجل هذا. |
Porque não fazemos as pazes e somos simpáticos, pelo menos uma vez? | Open Subtitles | لمَ لا نتصالح ، نكُن لطفاء ولو لمرّة واحدة ؟ |
Ao menos uma vez por semana, gostaria dum chá, percebe? | Open Subtitles | فقط مرة في الأسبوع ، أُحب الشاي هل عرفت ماذا أعني ؟ |
Damos carne às crianças, pelo menos, uma vez por mês. | Open Subtitles | نحب أن نعطي الأطفال اللحم على الأقل مرةً بالشهر |
Esquece-se da chave pelo menos uma vez por semana, por isso tenho uma. | Open Subtitles | إنها تقفل الباب على نفسها على الأقل مره كل أسبوع ، لذا أنا أحتفظ بمفتاح |
Os melhores vendedores, pelo menos uma vez por semana, praticam atividades no intuito de evoluírem. | TED | على الاقل مرة اسبوعيا يقوم أفضل مندوبو المبيعات بممارسة أنشطة تهدف الى تطورهم. |
Segundo, recomendo que tenham uma atitude proativa e escrevam aos vossos eleitos pelo menos uma vez por mês. | TED | ثانيا، سوف أوصي بأن تقوم بموقف استباقي وتكتب للمسؤولين المنتخبين مرة على الأقل كل شهر. |