Se havia alguém que mentia, sob juramento ou não, eram os comunistas. | Open Subtitles | لو كان هناك أحد يكذب تحت القسم فهم الشيوعيون |
Eu não disse que toda a gente mentia sempre, Aristóteles. | Open Subtitles | لم أقل أن كل شخص يكذب دائماً فى كل ما يقوله أيها الفيلسوف |
Ele estava a viver uma vida secreta, mentia à mulher, ganhava dinheiro sabe Deus como. | Open Subtitles | وقد كان يعيش حياة سرية، يكذب على زوجته، يكسب المال الله وحده يعلم كيف. |
Não mentia, quando disse que nem todas as emoções humanas são más. | Open Subtitles | لم أكن أكذب حين قلتُ أنّه ليست كلّ المشاعرِ الإنسانيّة سيّئة. |
Não reparaste que era a 1 a. vez na nossa vida que eu te mentia. | Open Subtitles | كانت هذه هي المرة الأولى على الإطلاق التي أكذب عليك فيها |
Foi esplêndido. Acha que mentia a um príncipe do reino para ganhar 12 pennies? | Open Subtitles | كنتَ مذهلاً، هل سأكذب على أمير ملكي لربح شلن؟ |
Disse-me que mentia por mim, para escapar à pena de morte, mas tudo o que fez foi mentir-me. | Open Subtitles | قلتَ أنَّكَ ستكذب من أجلي كي أتجنب كرسي الإعدام لكن كل ما قُمتَ بهِ هو الكذب عليّ |
Eu não te mentia, Jack. | Open Subtitles | انا لم اكذب عليك جاك |
Sabe, ele nunca mentia, não tolerava a desonestidade. | Open Subtitles | لأنه لم يكذب أبداً, ولم يتساهل مع هذه النزاهة |
Mas o que eu mais odiava era que ele me mentia sempre. | Open Subtitles | لكن أكثر ما كرهته فيه، إنه كان دوماً يكذب عليّ. |
Eu nao fiz nada? Mentes, sabia que ele mentia | Open Subtitles | انا لم افعل شئ انى يكذب انا اعرف انة يكذب |
Ele nunca estava presente e, não parava de beber. - Apenas mentia e mentia. | Open Subtitles | لم يكف عن الشرب, و كان يكذب و يكذب و يكذب |
Você ficou observando enquanto nosso filho mentia para mim! | Open Subtitles | لقد بقيت صامتاً بينما أبننا كان يكذب عليّ! |
O Dr. Baugh não lhe mentia. | Open Subtitles | الدكتور باو لن يكذب على الأب الكبير |
Antes, se te mentia, era porque não te queria perder. | Open Subtitles | كنت أكذب عليك في البداية لأنني لم أرغب أن أخسرك |
- Bem, não podes, já te menti antes, portanto a confiança quebrou-se, ainda que não te mentia de novamente. | Open Subtitles | حسنا لا يمكنك فقد كذبت عليك مره لذلك لن تصدقني بالرغم من أنّني لن أكذب عليك ثانيه حقا؟ |
Não minto tão bem como mentia, julgo. | Open Subtitles | أنا لم أعد أكذب كما كنت سابقاً، علي ما أعتقد. |
Eu mentia aos meus pais e dizia-lhes que estava a estudar, quando, na verdade, ia à socapa ao centro comercial ter com os meus amigos. | Open Subtitles | كنت أكذب على أهلي .. وأقول لهم بأني أذاكر لكن في الحقيقة كنت أتسلل لمراكز التسوق بصحبة أصدقائي |
Bem, mentia se dissesse que não, mas... isso não quer dizer que tenhas de me dizer. | Open Subtitles | ... حسناً .. سأكذب إن قلت لكِ لا ، لكن لكن هذا لا يعني أنه يجب عليكِ أن تقولي |
- Achas que te mentia? | Open Subtitles | حسناً, هل تعتقد اني سأكذب عليك ؟ |
Achei que mentia melhor. | Open Subtitles | اعتقدت بانك ستكذب بشكل أفضل بكثير |
Houve um tempo em que mentia a esse respeito. | Open Subtitles | ذلك وقت كنت اكذب فيه |
Quando suspeitaste que ele mentia, não fizeste nada. | Open Subtitles | وعندما تشك بكذبه لا تفعل شيئاً |
A menos que eu tivesse certeza absoluta que mentia. | Open Subtitles | ليس إلا إن كنت واثقاً تماماً أنك كنت تكذب |