Porque não consigo mentir-te tão bem como a mim mesma. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع أن أكذب عليك مثلما أستطيع أن أكذب على نفسي |
Achas que estou em condições ou com disposição para mentir-te? | Open Subtitles | هل تظنين بأننى أى نوع أو فى حالة لكى أكذب عليك |
Não, Ethne, Eu-eu nunca tencionei mentir-te. | Open Subtitles | لا، يا إيثني، لم أقصد أبداً أن أكذب عليكِ |
Não posso mentir-te em relação às tuas hipóteses, mas... tens as minhas condolências. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الكذب عليك حول فرصك، لكن عندكِ عطفي |
Não consigo mentir-te mais, e eu entendo se me mandares passear, | Open Subtitles | لا يمكننى الكذب عليكِ لذا فأنا أعتقد أنك ستنعتينى بالكاذب |
Esse homem está a mentir-te, Shawn. | Open Subtitles | و بأنها ستكرهك, و لكن هذا الرجل يكذب عليك يا شون |
Farei o melhor que puder, mas não vou mentir-te, estamos numa situação difícil. | Open Subtitles | ,سأفعل كل ما بوسعي ,لكن لن أكذب عليك .إننا في مأزق صعب |
Um dia, ninguém voltará a mentir-te novamente. | Open Subtitles | يوم واحد في وقت قريب جدا ، لا أحد سوف أكذب عليك من أي وقت مضى مرة أخرى. |
Não vou mentir-te. Já não posso ser objectiva. | Open Subtitles | لن أكذب عليك لا أعتقد أنه بإمكاني أن أكون موضوعية بعد الآن |
Posso mentir-te e dizer que vai ser fácil. | Open Subtitles | الآن، يمكنني أن أكذب عليك وأخبرك بأن الأمر سيكون هيناً |
E a última coisa que faria seria mentir-te. | Open Subtitles | واّخر شئ سأفعلة هو أن أكذب عليك |
Abba espera, desculpa, eu nunca quis mentir-te, isso apenas aconteceu. | Open Subtitles | ابا انتظري انا اسف .. لم أقصد أبدا أن أكذب عليكِ لكن هذا ما قد حدث |
Trabalhei até tarde. E trabalhas exactamente para quem? Não quero mentir-te. | Open Subtitles | لقد عملت لوقت متأخر ومن كنت تعمل لصالحه بالضبط؟ لا أريد أن أكذب عليكِ |
Lisa, não posso continuar a mentir-te. | Open Subtitles | اوه ليسا لا استطيع الكذب عليك أكثر من ذلك |
Não era minha intenção mentir-te, mas custa-me separar-me disto. | Open Subtitles | وأنا لم أقصد الكذب عليك ولكن من الصعب التفريط فيها |
Deve ser bom ter alguém com quem se possa contar, alguém que nunca vai mentir-te. | Open Subtitles | يجب أن يكون الأمر لطيفاً عندما تجدين شخصاً تعتمد عليه شخص ما سوف لن يعمد الى الكذب عليكِ |
Está a mentir-te. Não queres fazer mal a ninguém. | Open Subtitles | إنه يكذب عليك أنت لا تريد إيذاء أحد |
Pensei em não te contar, mas não quero mentir-te mais. | Open Subtitles | لقد فكرت في عدم اخبارك، ولكنّي لا اريد ان اكذب عليك بعد الآن في اي شيء |
Não vou mentir-te, Joey. | Open Subtitles | حَسناً، لَنْ أَكْذبَ إليك، جوي. |
Tratámos-te como um irmão mais novo. Iríamos mentir-te agora porquê? | Open Subtitles | إعتبرناك أخاً أصغر ، لماذا نكذب عليك الآن؟ |
Não, mãe. Estão a mentir-te. | Open Subtitles | لا يا أمي، إنهما يكذبان عليكِ. |
Bem, sinto muito que tive de mentir-te. | Open Subtitles | أنا آسف لأنني إضطررت للكذب عليكِ. |
Sabes como é a mulher que amas mentir-te, transformar o teu momento de glória em caos? | Open Subtitles | هل تعلم ما هو الشعور أن تكذب عليك المرأة التي تحبها أن تحوّل لحظتك المهمة .. إلى فوضى ؟ |
E que tal, "Desculpa, ando a mentir-te desde o primeiro dia" | Open Subtitles | ماذا عن, أنا آسف لقد كنتُ أكذبُ عليكِ منذ أول يومٍ تواعدنا فيهِ |
E estaria a mentir-te se não te dissesse isto. | Open Subtitles | . سأكذب عليك إذا لم أقل لك ذلك |
Vetaste as minhas fontes. Ela está a mentir-te. | Open Subtitles | لقد تأكدت من مصادري هذه الفتاة تكذب عليكم |
Não sei onde o Tripp está, mas está a mentir-te. | Open Subtitles | لا أدري بمكان (تريب)، لكنّه يكذب عليكِ هلا سمحت لي؟ |