Então mentiu quando disse que encontrou o corpo. | Open Subtitles | لذا لقد كذبت عندما قلت أنك وجدت الجثة |
- mentiu quando disse que era bom. - Näo. | Open Subtitles | أنت كذبت عندما قلت أنه لطيف - لا - |
Porque mentiu quando perguntei? | Open Subtitles | لماذا كذبت عندما سألتك؟ |
E que ela mentiu quando disse que foi um acto impensado. | Open Subtitles | أنّها كانت تكذب عندما أخبرت السفير أنّها جراء لحظة إنفعال. |
Como vi que mentiu quando disse que não ia tentar escapar. | Open Subtitles | تعرف الحقيقة كما عرفت انك كنت تكذب عندما قلت |
Não. Ele mentiu quando disse que a questão estava resolvida. | Open Subtitles | لقد كان يكذب عندما قال أنه تولى الأمر بنفسه |
Então o Jack Renauld mentiu quando disse que estava em Cherbourg na noite em que o padrasto foi morto. | Open Subtitles | اذن كان جاك يكذب عندما قال انه كان فى شيربو عند مقتل والدة |
A senhora mentiu quando disse que "nada de errado ocorreu" na obra. | Open Subtitles | -لا. انتِ كذبت عندما قلتيّ ذلك: "لا يوجد أيّ إعتداء جنائي بالموقع"... |
Parece que a Nicole me mentiu quando disse que não o reconhecia. | Open Subtitles | يبدو أنّ (نيكول) قد كذبت عندما قالت أنّها لا تعرفه |
Então mentiu quando disse que não a conhecia. | Open Subtitles | (إذاً فقد كذبت عندما قلت أنك لم تعرف (ماريا غوتيريز |
Sr. Reese, a Vanessa mentiu quando disse que amava o marido. | Open Subtitles | سيد ريس فانيسا كانت تكذب عندما قالت أنها تحب زوجها لقد ساعدته لتزييف موته |
mentiu quando tentou emplacar a Page. | Open Subtitles | لا , لم تكن تكذب عندما حاولت ان تنال (بيج) |
Não mentiu quando disse que não a conhece. | Open Subtitles | لم يكذب عندما قال أنه لم يراكي من قبل |