Mas mentiu-me, padre. - Faltou ao oitavo mandamento. - Nono. | Open Subtitles | لكنك كذبت عليّ أيها الأب، وهذا إنتهاك للوصية الثامنة |
mentiu-me quanto a ter estado no carro do chefe. | Open Subtitles | أنت كذبت عليّ بشأن أنّك كنت بسيارة الرئيس. |
Ela mentiu-me, George, e esta era a regra no. 1: | Open Subtitles | هي كذبت علي ياجورج وذلك كان القانون الاول : |
Ele mentiu-me. Ele agiu pelas minhas costas e quase foi morto. | Open Subtitles | لقد كذب عليّ وداري ذلك عني وكاد أن يقتل نفسه |
Quando Turner me contratou, mentiu-me, disse que o meu trabalho beneficiaria toda a humanidade, dediquei-me com alegria, mas ele só queria Keruak, e agora sei porquê. | Open Subtitles | عندماوظفني تيرنر، كذب علي. قال إن عملي سيكون منافعة لمساعدة الإنسانية. إمتلئت بالبهجة والحماسة.. |
Então, a mãe sempre soube disto... e mentiu-me na cara durante meses a fio? Vou dizer-te algo, pai. | Open Subtitles | إذاً، أمّي كانت على علم طوال الوقت وقد كذبت عليّ مرات عديدة ؟ |
mentiu-me uma vez... Devia tê-lo morto nesse momento. | Open Subtitles | كذبت عليّ من قبل وكان عليّ أن أقتلك حينئذ، انطلق |
Ele fez-me perguntas, as quais não posso responder, porque não posso contar que a minha namorada mentiu-me, entendes? | Open Subtitles | أنه يقوم بسؤالي ولا أستطيع ان أقوم بأجابته لاني لا أستطيع أن أقوله له بأن صديقتي الحميمة قد كذبت عليّ بدون تردد، حسنا؟ |
A Samantha mentiu-me. Se a conhecesse, não se admiraria. | Open Subtitles | سمانثا كذبت علي, لو كنت تعرفها لما استغربت |
Não, quero dizer, não a apanhei em flagrante, mas... ela mentiu-me. | Open Subtitles | لا، أعني، أني لم أضبطها والجرم قائم ولكنها كذبت علي |
Filho, você mentiu-me todas as vezes, omitiu informações importantes... ignorou os meus conselhos e o pior de tudo, envergonhou-me no Tribunal. | Open Subtitles | بني, لقد كذبت علي بكل شيء حجب المعلومات الهامة عني تجاهل تعليماتي والاهم من ذلك احرجتني في جلسة علنية |
Ele meteu o meu emprego em risco. Ele mentiu-me. | Open Subtitles | حسناً، لقد وضع عملي في خطر، لقد كذب عليّ |
Ele mentiu-me tanto que me custa a crer que não tenha segundas intenções. | Open Subtitles | كذب عليّ كثيراً، ويصعب التصديق بعدم وجود دافع خفي |
Não foi correr. mentiu-me. | Open Subtitles | لم يذهــب للركض أبــدا ، اللعين كذب عليّ |
- Aquela rata do bairro mentiu-me. - Não, essa foi a segunda. | Open Subtitles | جرذ القلنسوة ذاك قد كذب علي كلا هذا كان الثاني |
- Aquela rata do bairro mentiu-me. - Não, essa foi a segunda. | Open Subtitles | جرذ القلنسوة ذاك قد كذب علي كلا هذا كان الثاني |
mentiu-me sobre o meu pai quase até eu sair do liceu. | Open Subtitles | كذبتِ عليّ بخصوص أبي تقريباً إلى أن أنهيت المدرسة الثانوية. |
mentiu-me acerca do Vale do Jordão, mentiu-me acerca do Michael Corrigan. | Open Subtitles | كذبتَ عليّ بشأن وادي الأردن، كما كذبتَ عليّ بشأن (كوريغان) |
mentiu-me sobre a verdadeira razão da visita de Eli. | Open Subtitles | لقد كذبت على حول السبب الحقيقى لزياره ايلاى |
mentiu-me todo este tempo sabendo que o meu marido estava morto? | Open Subtitles | لقد كنت تكذب علي طوال الوقت وانت تعلم ان زوجي كان ميت؟ |
Zayday, ele mentiu-me sobre a coisa mais importante da minha vida... | Open Subtitles | " لقد كذب علىّ يا " زايداي بخصوص الشيء الأكثر أهمية في حياتي |
Não sabemos nada sobre ela. E quando ela disse que eu podia confiar nela, mentiu-me. | Open Subtitles | لا نعرف شيئاً عنها و قد كذبَتْ عليّ حين قالت بوسعي الوثوق بها، كذبَتْ |
E, quando o confrontei, ele mentiu-me na cara. | Open Subtitles | وعندما واجهتُه، كَذبَ إلى وجهِي. |
- Ele mentiu-me este tempo todo, ... E eu fui tão idiota... que ... Eu acreditei nele. | Open Subtitles | كان يكذب علي طوال الوقت وأنا حمقاء لأني صدقته |
Curou o meu doente com o meu diagnóstico e depois mentiu-me. | Open Subtitles | لقد عالجت مريضي وفقاً لتشخيصي ثم كذبت عليَّ |
Quinze minutos, você disse. mentiu-me. | Open Subtitles | انتي قلتي 15 دقيقة، لقد كذبتي علي |