Sabias que estão mercearias à porta do teu apartamento? | Open Subtitles | هل تعلمين بأن هناك بقالة مرمية خارج شقتك؟ |
Se tiverem de escolher entre trabalhar no interior ou no exterior de uma das principais mercearias Americanas, escolham o interior. | Open Subtitles | إذا اضطررت إلى الاختيار بين العمل في الداخل أو في الخارج في متجر بقالة أمريكي كبير اختر العمل في الداخل |
Para comprar mercearias e não ter sexo com uma mãe. | Open Subtitles | للحصول على محلات البقالة وليس لديها الجنس مع أمي. |
Na verdade, encontramos açúcares adicionados em três quartos de mais dos 600 000 produtos disponíveis nas mercearias. | TED | في الحقيقة، ستجد السكر المضاف في ثلاثة أرباع أكثر من 600,000 غرضٍ في متاجر البقالة. |
Tenho uma grande lista de mercearias. Que conversa é essa? | Open Subtitles | - أنا عِنْدي قائمة بقالةِ كبيرةِ جداً. |
De uma criatura nojenta, com barba de três dias, num vestido largueirão, atravancada convosco num carro cheio de mercearias do armazém grossista! | Open Subtitles | امرأة قبيحة رثة الثياب مقرفة بسيارة مليئة بالبقالة من سوق التخفيضات |
Mãe, precisa de dinheiro para mercearias, gás ou electricidade? | Open Subtitles | مرحبا أمي هل تحتاجين مالاً للبقالة أو الفواتير ؟ |
Pegue esta lista de mercearias e vai à loja. | Open Subtitles | الولد، يَأْخذُ هذه قائمةِ البقالةِ ويَذْهبُ إلى المخزنِ. |
Acho que ele era do supermercado, porque vi-o antes a entrar com mercearias. | Open Subtitles | لقد اعتقدت انة من السوبر ماركت لانني رايتة ومعة بعض البقالة في ذلك اليوم مبكرا |
Ela deu-nos um nome... e depois falámos com outros dois chefes de departamento de outras mercearias. | Open Subtitles | لقد اعطتنا اسمه وبعدها تكلمنا مع اثنان من المدراء لمراكز بقالة اخرى |
Não tenho mercearias para o pequeno almoço por tua causa! | Open Subtitles | أنا ما أصبحتُ أي دكاكينِ بقالة للفطورِ بسببك! |
Vendiam mercearias, cortavam cabelos... | Open Subtitles | يكون هناك محل بقالة وحلاق |
- Comprei-te mercearias! | Open Subtitles | أشتريت لكم بقالة |
Estava a falar com a Siri sobre pato à Pequim, e ela disse que conhecia quatro mercearias chinesas, duas das quais próximas de mim. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتحدث مع (سيري) عن البط المشوي على الطريقة الصينية فقالت أنها تعرف أربع متاجر بقالة صينية، واثنان منها في الجوار |
Agora falamos em desertos alimentares, sítios nas nossas cidades, bairros que não têm mercearias. | TED | ونحن نتحدث اليوم عن صحاري الغذاء، عن أماكن بمدننا وضواحيها لا يوجد بها محلات البقالة الكبرى. |
Ninguém escolhe ter mais lojas de bebidas do que mercearias na comunidade. | TED | لا أحد يختار أن تكون متاجر الكحول أكثر من محلات البقالة في المجتمع. |
O Mick e o Terry assaltaram todas as mercearias do mundo e continuam por aí. | Open Subtitles | ميك وتيري سرقا جميع متاجر البقالة في العالم وحصلا على ثلاث سنوات |
E fui. Comprei mercearias. | Open Subtitles | أنا عَمِلتُ، تسوّق بقالةِ. |
Lily, se eu quisesse um frigorífico cheio de mercearias, ou café acabado de fazer pela manhã, eu estaria numa relação. | Open Subtitles | ليلى) لو أردت ثلاجة مملؤة بالبقالة أو قهوة طازجة فى الصباح لكنت فى علاقة |
Como recebem as vossas coisas? Hidroaviões trazem as mercearias e outros artigos todas as semanas, os caçadores e pescadores providenciam a carne para a cidade. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} الطائرات العوامة تأتي بالبقالة والأدوات بشكل أسبوعي صيادو السمك والصيادون يُمدون البلدة باللحم |
Acontece que nas mercearias Wegmans de um lado ao outro do corredor nordeste, as secções de revistas apresentam uma série de diferentes tipos de revistas entre 331 a 664. | TED | اتضح انه في محلات ويجمانز للبقالة اعلى واسفل الممرات الشمالية الشرقية تقبع المجلات في كل مكان ابتداء من 331 نوع مختلف من المجلات انتهاء ب 664 منها |
Certo, depois deixas-me ir comprar mercearias e eu compro detergente da roupa. | Open Subtitles | موافقة، هكذا ستتركينني أذْهبُ لتسوّق البقالةِ وأَشتري مسحوق التنظّيفَ |
Tenho mercearias no quarto. | Open Subtitles | كلا، إنه مكلف جداً. لديّ بعض البقالة في الغرفة. |