Não vou comer-te pela merda de uma cerveja, certo? | Open Subtitles | لن أمارس الجنس معك لمجرد بيرة لعينة مفهوم |
Olha, não tenho gente que chegue para correr centenas de horas de conversas por uma merda de um gato. | Open Subtitles | .. إسمـع , ليس لدّي رجـال بمـا يكفي للـذهاب خـلال مئـات السـاعات من الثرثرة خـلف قطة لعينة |
Não quero nenhuma porra de responsável nem nenhuma merda de rotina. | Open Subtitles | لا أُريدُ أيَ مسؤولٍ لعين لا أُريدُ أيَ روتينٍ لعين |
És um merda de detetive, se não consegues distinguir de coração de porto de um ser humano. | Open Subtitles | أنت محقق لعين نوعاً ما إذا كنت لا تستطيع معرفة قلب الخنزير من قلب الأنسان |
Estaria a comer amendoins agora a pisar merda de elefante. | Open Subtitles | لكنّا نأكل الفستق الآن ونخطو على براز فيل ما |
Também tem merda de cão na cara e não tem onde viver, mas podemos mudar isso, se concordar em trabalhar connosco. | Open Subtitles | وهنالك أيضاً براز كلب على وجهك و لا تمتلك مكاناً للعيش لكننا نستطيع إصلاح ذلك إن قررت العمل معنا |
Puseste a merda de uma arma na minha boca e precisas de um momento a sós. | Open Subtitles | أقحمتِ مسدّساً لعيناً في فمي وتحتاجين إلى برهة كي تستوعبي كل هذا |
Não são falsos, são de verdade, para comer merda de cavalo. | Open Subtitles | هذا ليس مزيفاً، هذا حقيقي سأدفع له ليأكل روث حصان |
E eu também não gostei nada que a sua companhia me deixou no meio da merda com as chaves da merda dum carro que não estava em merda de parte alguma. | Open Subtitles | وأنا لا تعجبني الطريقة التي تركتني بها شركتك في وسط منفى لعين مع مفاتيح لعينة لسيارة لعينة غير موجودة في المكان اللعين |
Isso sao tretas de doidos. Ha pelo menos 2 ou 3 homens por ai. merda de lagarto. | Open Subtitles | هذا هراء، ليس عملاً صعباً هنالك 2 أو 3 رجال في الخارج، عظاية لعينة |
Toda a merda de programa de televisão, a esfregar-nos o nariz nisso. | Open Subtitles | كلّ قناة تلفزيونية لعينة الآن يلقون بالهراء عليكِ |
A merda de uma estadia no hospital como a minha, perde-se a merda de massa muscular, não gordura. | Open Subtitles | مستفشى لعينة كالتي أمكث فيها تفقد عضلاتك، وليس الدهون |
Mas que merda de amigo. | Open Subtitles | يا لك من صديق لعين أنت صديق لعين، هل تعرف ذلك؟ |
É a merda de um miligrama de adoçante. Quero apanhar uma pedrada, e não espalhar isto nos meus cereais. | Open Subtitles | إنه ميلليجرام لعين من المحلّي الصناعي أريد أن أحس بالمخدر اكثر من ذلك |
É só merda de cão pelos passeios. Não costumava ser assim. | Open Subtitles | يوجد براز الكلاب على الرصيف لم يكن الأمر هكذا |
Para além do facto de o meu ex estar noivo de uma adolescente e de eu ter merda de cavalo nos sapatos de 300 dólares? | Open Subtitles | غير ان رفيقي السابق مخطوب لمراهقه ولدي براز أحصنه على حذائي اللعين ذا الـ 300 دولار |
Você tem um monte de merda de cão em cima da cama. | Open Subtitles | توجد كومه كبيرة من براز الكلب في وسط سريرك |
- Hei? ! Ele fez-vos a merda de uma pergunta, verrugas! | Open Subtitles | لقد طرح عليكما سؤالا لعيناً يا صاحبي التجاعيد! |
Eu acumulo a merda de cavalo e vendo aos agricultores e paisagistas. | Open Subtitles | أجمع روث الخيول وأبيعه على المزارعين والفلاحين |
Porque naquela época tu ainda cagavas nas calças e comias merda de pato ao invés de framboesas! | Open Subtitles | في سروالك وتأكل فضلات البط بدلاً من التوت |
Mas tento resolver esta merda de alguma maneira. | Open Subtitles | فقط محاولة داعرة لحَلّ المشكلة. |
E aterrei numa pilha de merda de burro! | Open Subtitles | لم يكن شيئا جيدا ان اجد نفسى وسط غائط الحيوانات |
Se me atrapalhares, vou transformar-te em merda de Kaiju. | Open Subtitles | إنْ أبطأتني، سأرميكَ كما أرمي كيس قاذورات الوحوش |
merda de polícias perseguem tudo. | Open Subtitles | اللعنة على رجال الشرطة انهم يطاردون اى شىء. |
Ele acabou de pôr a merda de um termómetro na boca! | Open Subtitles | إنه للتو وضع ميزان الحرارة اللعين في فمه |
Sabe a merda de porco. E ele deve saber. | Open Subtitles | طعمه مثل تغوط لحم الخنزير ويجب عليه أَن يجب عليه ان يعرف |
merda de cavalo idiota! | Open Subtitles | يالك من قطعة بائسة من مخلفات الحصان ودماغ الديك |
Acho que é uma merda de Hollywood muito convencional. | Open Subtitles | اظن انه كومة كبيرة من هراء هوليوود الرائج |