ويكيبيديا

    "meses mais tarde" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أشهر
        
    • شهور
        
    De alguma forma, ela consegue manter vivos os seus sete filhos, e alguns meses mais tarde, dá à luz gémeos prematuros. TED بطريقة ما استطاعت أن تبقي على أطفالها السبعة أحياء وبعد أشهر قليلة وضعت توأمين خدج لم يكتملا النمو
    Cinco meses mais tarde, voltámos a África do Sul para reencontrar Avelile outra vez. TED فبعد 5 أشهر عدنا إلى جنوب افريقيا وقابلنا إيفيلي مرة أخرى
    Perdeu a mãe num incêndio no quarto de bebé, 6 meses mais tarde, como eu. Open Subtitles فقد والدته في حريق في غرفته ،تماماً بعد ستة أشهر مثلي تماماً
    E, pelos vistos, três meses mais tarde, esse tipo teve de se mudar para Chicago. Open Subtitles وكما ظَهر، بَعْدَ ثلاثة أشهر ذلك الرجل إنتهى بالإنتِقال إلى شيكاغو
    Scotty! Obrigado por me responderes 6 meses mais tarde, idiota. Open Subtitles سكوتى , بما انك ستعود لى ستة شهور لاحقا,
    A Cheryl beijou-a e nove meses mais tarde, o Stanley nasceu. Open Subtitles قبلت شيرلى الكأس و بعد 9 أشهر ولد ستانلي
    Ele foi para casa, mas meses mais tarde voltou a usar. Ele morreu de overdose. Open Subtitles عاد إلى منزله، لكنه بعد أشهر قليلة رجع إلى التعاطي مجدداً ليموت من جرعة زائدة.
    meses mais tarde, quado vi as vossas sepulturas, é que percebi que era tudo real. Open Subtitles لم يكن كذلك حتى رأيت قبرك بعد أشهر وأدركت أنّها الحقيقة
    Como esse marido a procurou, lutou pela liberdade dela e matou para a ter de volta oito meses mais tarde. Open Subtitles كيف اقتفى زوجها أثرها, وقاتل لكي يحررها وذبح لكي يستعيدها بعد 8 أشهر.
    Deixaste-nos aqui cinco meses mais tarde porque tu sabias. Open Subtitles أنزلتنا بعد موعدنا بـ 5 أشهر لأنك علمت
    Quando voltei, meses mais tarde, tinhas ido embora. Open Subtitles عندما عدت بعد أشهر في وقت لاحق كنت قد اختفيتى
    Dormi com o pai dele e nove meses mais tarde, ele nasceu. Open Subtitles لقد نمت مع أبيه وبعدها بتسعة أشهر ولدته
    Três meses mais tarde vi-a num churrasco, e ela mostrou-me. Open Subtitles بعد 3 أشهر رأيتها في حفلة شواء تستعرض
    Veja o caso da minha tia; tinha cancro, e foi considerada como uma sobrevivente porque sobreviveu 5 anos, mas morreu 6 meses mais tarde. Open Subtitles عمّتي على سبيل المثال، أصيبت بالسرطان إنها خالدة أبداً كَناجية من السرطان ﻷنها نجت خلال الـ 5 سنوات، لكنها ماتت بعد 6 أشهر.
    Yitzhak morreu de desgosto seis meses mais tarde Open Subtitles توفي إسحاق من الحزن بعد ستة أشهر.
    Seis meses mais tarde faleceu com gripe. Open Subtitles توفّي بعد 6 أشهر بسبب الأنفلونزا
    Alguns meses mais tarde, sexo tornou-se uma questão. Open Subtitles وبعد بضعة أشهر الجنس أصبح هو مشكلتي
    Quatro meses mais tarde, uma jovem grávida entra no restaurante delas. Open Subtitles وبعدئذٍ بـ 4 أشهر مرّت شابّة حبلى بمطعم
    Seis meses mais tarde, ela corrigiu esse erro com uma mão cheia de soporíferos. Open Subtitles بعد ستة أشهر, صحّحت الفتاة خطئها... تناولت مجموعة من الحبوب المنوِّمة.
    Nem seis meses mais tarde, em julho de 2002, a Etiópia anunciou uma enorme crise alimentar, com as mesmas proporções da de 1984 TED ليس أكثر من 6 أشهر لاحقاً، في يوليو 2002، أعلنت أثيوبيا أزمة غذائية كبيرة، بنفس نسبة عام 1984 -- 14 مليون شخص في خطر المجاعة.
    A história da cabra foi só uns meses mais tarde. Open Subtitles ذلك الشيء مع العنزه لم يكن لبظعة شهور اخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد