ويكيبيديا

    "mesma forma que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بنفس طريقة
        
    • بنفس الطريقة التى
        
    • بالطريقة ذاتها
        
    • بنفس الطريقة التي
        
    • بالطريقة نفسها التي
        
    • بنفس الطريقه التي
        
    • بذات الطريقة التي
        
    • نفس الطريقة التي
        
    Também aqui usámos a tecnologia, mas não para interligar as pessoas da mesma forma que as redes sociais. TED وهنا أيضا، قمنا باستعمال التكنولوجيا، ولكن ليس للتواصل مع الناس بنفس طريقة البرنامج الإجتماعي.
    Esta curva conta-nos a estatística das velocidades das partículas da mesma forma que uma curva demográfica nos contaria a estatística das idades dos indivíduos. TED هذه المنحنى يخبر عن إحصائيات سرعات الجسيمات بنفس طريقة المنحنى الديموغرافي في الإخبار عن إحصائيات أعمار الأفراد.
    Da mesma forma que você. Assumindo que é uma operação da "Graydal". Open Subtitles بنفس الطريقة التى اكتشفتى بها أنا أفترض أن هذه عملية جرايدال
    Gosto dele um pouco, mas gosto apenas da mesma forma que se gosta de um professor. Open Subtitles انا مولعة به قليلاً ، لكن ، تعرفون فقط بالطريقة ذاتها لتي تولعون بها ، لنقل بأحد معلميكم
    A minha carreira musical foi passada a tentar encontrar pessoas na internet, da mesma forma que o fazia em cima daquela caixa, TED لقد قضيت مسيرتي الموسيقية في محاولة أن اواجه الناس على شبكة الإنترنت بنفس الطريقة التي اواجههم بها من فوق الصندوق
    Penso que a Silver Line está a ajudar os idosos da mesma forma que os Samaritans me ajudaram a mim. TED لذا أعتقد الان أن الخط الفضي يساعد كبار السن بالطريقة نفسها التي ساعديني بها السامريون
    Bem, magricela, vou avisar-te da mesma forma que aviso o Perry quando bebo mais que 3 scotches. Open Subtitles انا سوف احذرك بنفس الطريقه.. التي احذر بها بيري عندما يشرب اكثر من 3 شراب اسكوتش
    Disse que a única forma de sair era ficar da mesma forma que o meu pai começou. Open Subtitles قال أن المفر الوحيد كان المغادرة بذات الطريقة التي دخل بها أبي إلى مجتمع الأعمال
    Estou a falar em perdê-la da mesma forma que perdemos os dinossauros, perdê-la para sempre, para nunca mais ser vista. TED إنها نفس الطريقة التي فقدنا بها الديناصورات في الواقع فقداناها بحيث لن نراها مجددا أبدا
    Neste preciso momento, uma carrinha de carga branca está a transportar um engenho explosivo capaz de matar várias centenas de pessoas da mesma forma que o vendedor de jornais e o seu já falecido colega do FBI. Open Subtitles في هذه الاثناء، شاحنة بيضاء تنقل قنبلة قادرة على قتل المئات من الأشخاص، بنفس طريقة مقتل بائع الصحف وزميلك الفدرالي.
    A possibilidade teórica, da mesma forma que uma missão humana a Marte é uma possibilidade teórica. Open Subtitles احتمال نظرياً بنفس طريقة الرحلة الى المريخ انها نظريه محتمله
    Não temeis a morte nem a dor, não da mesma forma que temeis ser exposto como um cobarde. Open Subtitles مثل معرفتي لمخاوفك. أنت لا تخشى الموت أو الألم، ليس بنفس طريقة كشف جُبنك
    E se o chateares, ele vai matá-los... da mesma forma que matou os vossos irmãos. Open Subtitles لو أزعجته، سوف يقتلك بنفس طريقة قتله لإخوتك.
    Um banqueiro deve esperar um roubo da mesma forma que a galinha espera o falcão. Open Subtitles يجب أن يتوقع موظفى البنك عمليات السطو بنفس الطريقة التى يتوقع بها الدجاج الصقور
    Da mesma forma que sei que o teu saldo são - 432,18 dólares. Open Subtitles بنفس الطريقة التى أعرف بها أنك تمتلك في حسابك 432.18 دولار
    E uma parte de mim só quer encontrar as palavras certas para te magoar, da mesma forma que me magoaste. Open Subtitles و جزء منى يريد البحث عن الكلمات المناسبة لأجرحك بها بنفس الطريقة التى جرحتنى بها
    Ele disse que se conseguir acreditar na felicidade da mesma forma que acredita em coisas más, vai encontrá-la. Open Subtitles يقول أنك لو آمنت بالسعادة بالطريقة ذاتها التي تؤمنين بها في الأمور السيئة -فسوف تعثرين عليها
    Da mesma forma que passo os outros, com os meus velhos constituintes. Open Subtitles بنفس الطريقة التي قضيت بها بقيّة أيّام الأحد، مع ناخبيّ القدماء
    É possível que daqui a 20, 50, 100 anos, possamos olhar para a depressão e a PSPT da mesma forma que olhamos agora para os sanatórios de tuberculosos como algo do passado. TED من المحتمل بعد 20 أو 50 أو 100 عام من الآن، سننظر للاكتئاب واضطراب مابعد الصدمة بالطريقة نفسها التي ننظر بها إلى مصحات السل كشيء من الماضي.
    Apenas mexe a tua pila da mesma forma que balanças a espada, e tenho certeza que tudo correrá bem. Open Subtitles فقد حرك قضيبك بنفس الطريقه التي تلوح بها لسيفك وأنا متأكد سيكون كل شيء على مايرام
    Eduquei-te da mesma forma que o meu velho me educou. Open Subtitles لقد ربيتك بذات الطريقة التي رباني بها والدي
    Da mesma forma que fiz as decisões importantes na vida. Open Subtitles نفس الطريقة التي اقوم بها لتحديد القرارات الهامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد